[\q
96/]
INTRODUCTION
TO THE
AMBAHA SUTTA.
THIS is one of several
Suttas (mentioned in the notes to the celebrated verse quoted at the end of
Chapter I) which deal with the subject of caste.
It is sufficiently
evident from the comparative frequency of the discussions on the matter of
Brahman pretensions that this was a burning question at the time when the
Dialogues were composed. No other social problem is referred to so often; and
Brahman would not be so often represented as expressing astonishment or
indignation at the position taken up regarding it by the early Buddhists unless
there had really been a serious difference on the subject between the two
schools. But the difference, though real, has been gravely misunderstood.
Some writers on
Buddhism do not hesitate to ascribe to Gotama the role of a successful
political reformer, by representing him as having fought for the poor and
despised against the rich and privileged classes, and as having gone far to
abolish caste. Other writers gird at the Buddha because most of the leaders of
this Order were drawn from the ranks of the respectable and the well-to-do,
with an education in keeping with their social position; and disparage him for
neglecting the humble and the wretched, for not using his influence to abolish,
or to mitigate, the harshness of caste rules.
Both views are equally
unhistorical. It is well known that the population of India is now divided into
a number of sections (we call them 'castes'), the members of which are debarred
from the right of intermarriage (from the connubium)
with those outside their caste, and also, but in constantly varying
degrees, from the right of eating together (of commensality) with the members of other sections. Each such 'caste
' has also a council or committee by which it is governed, and which settles
all disputes regarding the caste.
The disastrous
effects, from the ethical, social, and political points of view, of these
restrictions, and of caste as a whole, have been often grossly exaggerated, and
the benefits of the
INTRODUCTION.
[\q
97/]
system ignored. And we are entirely unwarranted
in supposing the system, as it now exists, to have been in existence also at
the time when Buddhism arose in the valley of the Ganges. Our knowledge of the
actual facts of caste, even as it now exists, is still confused and inaccurate.
The theories put forward to explain the facts are loose and irreconcilable. And
an accurate statement of the corresponding facts, if any, at the time of
Gotama, has yet to be drawn up.
We have long known
that the connubium was the cause of a
long and determined struggle between the patricians and the plebeians in Rome.
Evidence has been yearly accumulating on the existence of restrictions as to
intermarriage, and as to the right of eating together, among other Aryan tribes
- Greeks, Germans, Russians, and so on. Even without the fact of the existence,
now, of such restrictions among the modern successors of the ancient Aryans in
India, it would have been almost certain that they also were addicted to
similar customs. It is certain that the notion of such usages was familiar
enough to some at least of the tribes that preceded the Aryans in India. It is
quite a mistake to look upon all these tribes as far below the Aryans in culture.
Both the Kolarians and the Dravidians were probably quite the equals of the
Aryans in social organisation. And the Aryans probably adopted much
from them, especially in matters relating to
land tenure, village community, government, taxation, and so on. Their custom
of endogamy and exogamy, their ideas as to purity and the reverse, may have
differed from those of the Aryans, but were similar in kind. Rules of endogamy
and exogamy; privileges, restricted to certain classes, of eating together, are
not only Indian or Aryan, but worldwide phenomena. Both the spirit, and to a
large degree the actual details, of modern Indian caste usages, are identical
with these ancient, and no doubt universal, customs. It is in them that we have
he key to the origin of caste.
At any moment in the
history of a nation such customs seem, to a superficial observer, to be fixed
and immutable. As a matter of fact they are never quite the same in successive
centuries, or even generations. A man's visible frame, though no change is at
any moment perceptible, is really never the same for two consecutive moments,
and the result of constant minute variations becomes clear after the lapse of
time. The numerous and complicated details which we sum up under the convenient
(but often misleading) single name of caste are solely dependent for their
sanction on public opinion. That opinion seems stable. But it is always tending
to vary as to the degree of importance attached to some particular one of
[\q 98/] III
AMBAHA SUTTA
the details, as to the
size and complexity of the particular groups in which each detail ought to be
observed.
This last statement
may be illustrated by the case of the Chaliyas. When the Dutch started cinnamon
cultivation in Ceylon on a large scale, they wanted labourers. 'The peasantry,
who belonged almost exclusively to one caste, the Goigamas, regarded it as
unworthy of a free man to work for hire. Some of them, however, in the struggle
of motives, found the pressure of poverty too strong for them, and accepted
service as coolies. The others, thinking this bad form, became averse to giving
their daughters in marriage to such coolies. These feelings were naturally
stronger at first among the Goigamas of good social position, and it became a
mark of superiority not to have a relative married to a worker in the cinnamon
gardens. And such workers were called Chaliyas. By the time that the families
of Chaliyas were numerous enough to afford mates for the male or female
coolies, the Chaliyas found it impossible to find wives elsewhere. And thus,
under the very eyes of Europeans, the size of one group had been diminished by
the very considerable number of persons engaged in a new and despised trade. In
other words, what we call a new caste had arisen, the caste of the Chaliyas.
When the English took Ceylon they gave up the government cultivation of
cinnamon. The gardens were carried on, in ever lessening numbers, by private
individuals. The number of the Chaliyas consequently declined. Numbers of them,
as they gradually returned to ordinary peasant work, became reabsorbed among
the Goigamas. This was an instance of a change precisely contrary to that which
happened when the caste gradually arose. But all did not succeed in returning;
and there are, therefore, still some Chaliyas left. And the caste survives
though the members of it are now no longer exclusively, or even largely,
employed in cinnamon gardens; and many of them have become wealthy and
honoured.
What had happened in
this case was, not two separate and striking revolutions, but a long series of
slight changes in public opinion, no doubt quite imperceptible at the time to
the very people among whom the changes were taking place. And after all the
changes were not so very slow. Three or four generations were enough to cover
the whole series with the consequent results. Who can doubt but that the
history of ancient India, if we had only access to the necessary evidence,
would be found to cover, in its two thousand five hundred years, and through
its wide territory, a constant succession of similar variations; and that
similar variations are recurring still to-day.
INTRODUCTION. [\q 99/]
Owing to the fact that
the particular set of people who worked their way to the top based its claims
on religious grounds, not on political power or wealth, the system has, no
doubt, lasted longer in India than in Europe. But public opinion still insists
in considerable circles, even in Europe, on restrictions of a more or less
defined kind, both as to marriage and as to eating together. And in India the
problem still remains to trace in the literature the gradual growth of the
system - the gradual formation of new sections among the people, the gradual
extension of the institution to the families of people engaged. in certain
trades, belonging to the same sect or tribe', tracing their ancestry (whether
rightly or wrongly) to the same source. All these factors, and others besides,
are real factors. But they are phases of
the extension and growth, not explanations of the origin, of the system.
There is no evidence
to show that at the time when the conversations recorded in the Dialogues took
place (that is to say, in the sixth century B. C.) there was any substantial
difference, as regards the barriers in question, between the peoples dwelling
in the valley of the Ganges and their contemporaries dwelling on the shores of
the Mediterranean. The point of greatest weight in the establishment of the
great difference in the subsequent development - the supremacy, in India, of
the priests - was still being hotly debated. And all our evidence tends to show
that at least in the wide extent of territory covered by the Piakas -
countries close upon a hundred thousand square miles in area - the struggle was
being decided rather against the Brahman than for them. There were distinctions
as to marriage; endogamous and exogamous groups. In a few instances, all among
the lower classes of the people, these amounted, probably, to what would now be
called caste-divisions. But of castes, in the modern sense, among the
preponderating majority there is little or no conclusive evidence.
There was a common
phrase current among the people, which divided all the world into four va
(colours or complexions)-the nobles, the priests, the other Aryan people, and
the non-Aryan Sdras (Khattiy, Brhma, Vess, and Sudd). The priests put
themselves first, and had a theological legend in support of their contention.
But it is clear from the Piakas that this was not admitted by the nobles. And
it is also clear that no one of these divisions was a caste. There was neither connubium nor commensality between all
the members of one vaa, nor was there a governing council for each. The
fourth was distinguished from the others by race. The remaining three were distinguished
from each other by
[\q 100/] III
AMBAHA SUTTA
social position. And
though in a general rough way the classification corresponded to the actual
facts of life, there were insensible gradations within the four classes, and
the boundary between them was both variable and undefined.
And this enumeration
of the populace was. not complete. Outside these classes there were others,
resembling in many points the modern low castes, and always when mentioned in
the Piakas following after the above four. Thus in Aguttara I, 162[1] the argument is that just as there is no
real difference in oxen, in spite of the fact that they can be arranged in
classes by difference of colour (vaa), and the strong, active, well-trained
ox is selected by preference, without regard to his colour (vaa) ; so also,
when presenting gifts, the man of strong, active, well-trained mind should be
selected as donee - without reference to the fact of his belonging to any one
of the four classes of society (va), or
of his being a .Kala or a Pukkusa. It is plain that this passage
distinguishes the last two from the four va and therefore from the Sdras
Other old texts[2]
insert between these two three further names-the Veas, the Nesdas, and the
Rathakras, that is to say, the workers in rushes[3]
, bird-catchers, and cartmakers. By these are meant aboriginal tribesmen who
were hereditary craftsmen in these
three crafts; for they are called hna-jtiyo, low tribes. They no doubt formed
castes in the modern sense, though we have no information as to their marriage
customs. They are represented in the Jtaka book as living in villages of their
own, outside the towns in which ordinary people dwelt, and formed evidently a
numerically insignificant portion of the populace.
In the last passage
quoted in the previous note there are mentioned, as distinct from these low
tribes (the hna-jtiyo), certain low occupations (hna-sippni)mat-makers,
potters, weavers, leather-workers, and barbers. As they are excluded from the
list of those distinguished by birth (jti), it is implied that there was no
hard and fast line, determined by birth, for those who gained their living by
these trades. There would be a natural tendency for the son to follow the
father's craft[4];
INTRODUCTION
[\q
101/]
centuries afterwards they had become castes, and
they were then on the borderline. But they were not castes as yet.
Besides the above, who
were all freemen, there were also slaves. We only hear of them quite
occasionally, as domestic servants, in the houses of the very rich. Individuals
had been captured in predatory raids, and reduced to slavery (Jt.
IV, 220); or had been deprived of their freedom as a judicial punishment
(Jt. I, 200); or had submitted to slavery of their own accord ('Vinaya Texts,'
I,191; Sum. I, 168). Children born to such slaves were also slaves, and the
emancipation of slaves is often referred to. But we hear nothing of such later
developments of slavery as rendered the Roman latifundia, or the plantations of some Christian slave-owners,
scenes of misery and oppression. For the most part the slaves were household
servants, and not badly treated, and their numbers seem to have been
insignificant[5]
What we find then, in
the Buddha's time, is caste in the making. The great mass of the people were
distinguished quite roughly into four classes-social strata-of which the
boundary lines were vague and uncertain. At the one end of the scale certain
outlying tribes, and certain hereditary crafts of a dirty or despised kind,
were already, probably, castes. At the other end of the scale Brahman by birth
(not necessarily sacrificial priests, for they followed all sorts of
occupations) were putting forward caste claims that were not yet universally
admitted. There were social customs about the details of which we know very
little (and dependent probably, more exactly upon the gotta rather than upon
the jti), which raised barriers, not seldom broken through, as to
intermarriage of people admittedly belonging to the same vaa, and a fortiori of others. And there was a
social code, based on the idea of impurity, which prevented familiar
intercourse (such as commensality) between people of different rank; and
rendered disgraceful the use of certain foods. We find, however, no usages
which cannot be amply paralleled in the history of other peoples throughout the
world in similar stages of social evolution. The key-stone of the arch of the
peculiarly Indian caste organisation-the absolute supremacy of the Brahmans -
had not yet been put in position, had not, in fact, been yet made ready. The caste-system, in any proper or exact use
of the term, did not exist.
In the face of this
set of circumstances Gotama took up
[\q 102/] III.
AMBAHA SUTTA
a distinct position. It meets us, it is true, in
two phases; but it forms one consistent and logical whole.
In the first place, as
regards his own Order, over which alone he had complete control, he ignores
completely and absolutely all advantages or disadvantages arising from birth,
occupation, and social status, and sweeps away all barriers and disabilities
arising from the arbitrary rules of mere Ceremonial or social impurity.
One of the most
distinguished -members of his Order the very one of them who was referred to as
the chief authority, after Gotama himself, on the rules of the Order, was
Upli, who had formerly been a barber, one of the despised occupations. So
Sunta, one of the brethren whose verses are chosen for insertion in the Thera
Jth, was a Pukkusa, one of the low tribes. Sti, the propounder of a deadly
heresy, was of the sons of the fisherfolk, afterwards a low caste, and even
then an occupation, on account of its cruelty, particularly abhorred. Nanda was
a cowherd. The two Pahakas were born out of wedlock, to a girl of good family
through intercourse with a slave (so that by the rule laid down in Manu 31, they were actually outcasts). Kp was
the daughter of a deer-stalker, Pu and Puik had been slave girls.
Sumangalamt was daughter and wife to workers in rushes, and Subh was the
daughter of a smith. More instances could doubtless be quoted already, and
others will become known when more texts are published.
It does not show much historical insight to
sneer at the numbers as small, and to suggest that the supposed enlightenment or
liberality was mere pretence. The facts speak for themselves; and the
percentage of low-born members of the Order was probably in fair proportion to
the percentage of persons belonging to the despised jtis and sippas as
compared with the rest of the population. Thus of the Thers mentioned in the
Ther Gth we know the social position of sixty, of whom five are mentioned
above-that is 8 1/2 per cent. of the whole number were base-born. It is most
likely that this is just about the proportion which persons in similar social
rank bore to the rest of the population.
Whether the Buddhist
Order differed in this respect from the other similar communities which are
mentioned in the Buddhist books as having already existed when the Buddhist
Order was founded, is still matter of controversy. The Buddhist books are
mostly silent on the matter. But that very silence is valuable evidence. It is
scarcely likely that, if there had been much difference, there should be no
allusion to it in the Piakas. And the few passages in print confirm this. We
INTRODUCTION.
[\q
103/]
have seen how in the Smaa-phala Sutta (above,
P. 77) it is taken for granted that a slave would join an Order (that is any
order, not the Buddhist). And in the Aggaa Sutta of the Dgha, and the
Madhura Sutta of the Majjhima, there is express mention of Sdras becoming
Samaas, as if it were a recognised and common occurrence, long before the time
of the rise of Buddhism. So in the Jtaka (III, 381) we hear of a potter, and
at IV, 392 of a Kala, who become
Samaas (not Buddhist Samaas) [6].
On the other hand, it
is just possible that in these passages the custom afterwards followed in the
Buddhist Order is simply put back to earlier times, and is an anachronism. The
low-born, however earnest in their search after truth, were no doubt excluded
from any community of hermits or religious recluses in which Brahmans had the
upper hand. But all the twice-born (the Dvijas, that is the Khattiyas,
Brhmaas, and Vessas) were certainly justified, by public opinion, in becoming
Samaas. To what extent the Sdras, and the tribes below the Sdras, were
accorded, in communities other than the Buddhist, a similar privilege, is at
present doubtful. But the Buddha certainly adopted, and probably extended, the
most rational view current at the time.
There is one point,
however, in which he seems to have restricted (and for a valid reason) the
existing custom. It is impossible to avoid the inference from the passage just
referred to (in the Smaa-phala, above, P. 77), that the existing orders, or
most of them, admitted slaves to their ranks. Now among a number of rules laid
down to regulate admission to the Buddhist Order, in such wise that the
existing rights of third parties should not be encroached upon, there is a rule
(translated in 'Vinaya Texts,' S. B. E., I, 199) that no runaway slave, shall
be admitted. And in the form of words to be used at the chapter held for
admitting new members, one of the questions asked of the candidate is: 'Are you
a freeman[7]?'
Whenever slaves were admitted to the Order, they must have previously obtained
the consent of their masters, and also, I think, have been emancipated.
Secondly, as regards
all such matters as we may now fairly call 'questions of caste' outside the
Order, the Buddha adopted the only course then open to any man of sense; that
is to say, he strove to influence that public opinion, on which the observances
depend, by a constant inculcation of reasonable views. Thus in the magandha
Sutta[8]
of the Sutta
[\q 104/] III.
AMBAHA SUTTA.
Nipta (certainly one of the very oldest of our
documents) it is laid down, in eloquent words, that defilement does not come
from eating this or that, prepared or given by this or that person, but from
evil deeds and words and thoughts.
This is a particularly
interesting passage, being one of the few in which sayings of previous Buddhas
are recorded. In other words the Buddhists put forward this view as having been
enunciated long ago-with the intended implication that it was a self-evident
proposition which was common ground to the wise. No originality, no special
insight, is claimed on account of a view that would have put an end to so many
foolish prejudices based on superstition. The Buddha's position is again to
adopt, in this matter, the sensible position already put forward by others.
As to other details
also, which it would take too long to set out here, Gotama followed the same
plan. On the general question, however, he had opinions, presumably his own.
For they are not found elsewhere. And in the early Buddhist texts (always ready
to give credit to others, and even anxious wherever possible to support their
views by showing that others, especially in ancient times, had held them) these
views are not referred to as part of the doctrine of either earlier or
contemporary teachers.
We may class the
utterances on this point under three heads-biological, ethical, and historical.
In the Vseha Sutta
of the Sutta Nipta (several verses of which have been inserted also in the Dhammapada)
the question, as in the Soadaa Sutta, translated below, is as to what makes
a man a Brahman. As his answer the Buddha reminds his questioners of the fact
that whereas, in the case of plants (large or small), insects, quadrupeds,
serpents, fish, and birds, there are many species and marks (due to the
species) by which they can be distinguished-in the case of man there are no
such species, and no such marks. 'Herein,' as pointed out by Mr. Chalmers[9],
'Gotama was in accord with the conclusion of modern biologists, that " the Anthropidae are represented by the single genus and species, Man"-a
conclusion the more remarkable as the accident of colour did not mislead
Gotama' as it did so many of his contemporaries then; and even, within living
memory, so many in the West. He goes on to draw the conclusion that
distinctions made between different men are mere matters of prejudice and
custom; that it is wisdom and goodness that make the only valid distinction,
that make a man a Brahman; that the
INTRODUCTION. [\q
105/]
Arahat is therefore the true Brahman; and that
it is only the ignorant who had, for so long, maintained that it was birth that
made a man a Brahman.
Similar arguments
frequently recur. In the Madhura Sutta, a dialogue, shortly after the Buddha's
death, between the king of Madhura and Kaccna, the point raised is whether the
Brahmans are right in their exclusive claims. 'The Brahmans say thus,
Kaccna:-"The Brahmans are the most distinguished of the four divisions
into which the people is classified[10];
every other division is inferior. The Brahmans are the white division; all the
rest are black. The Brahmans alone are accounted pure, not those who are not
Brahmans. The Brahmans are the legitimate sons of God (of Brahm), born from His
mouth, specially made by Him, heirs of Brahm! What do you, Sir, say to this?
" '
The Buddhist answer is
first to remind the king of the actual facts of life-how a prosperous member of
any one of the four vaas would find members of each of the other three to
wait upon him and serve him. There was no difference between them in this
respect. Then, secondly, he points out how a wicked man (whatever his vaa),
in accordance with the doctrine of Karma acknowledged by all good men (not only
by Buddhists), will be reborn in some state of woe; and a good man in some
state of bliss. Thirdly, a criminal, whatever his vaa, would be equally subject to punishment for his crime. And lastly,
a man, whatever his vaa, would, on joining an order, on becoming a religieux, receive equal respect and honour from the people[11].
A Brahman might object
that all this ignores the important point that the Brahman were, originally,
born of Brahma, and are his legitimate heirs. It was this claim to especial
connection with the mysterious powers of a supernatural kind, so widely
believed in, that formed their chief weapon in the struggle. We find the
Buddhist reply to that in the Aggaa Sutta of the Dgha, in many respects one.
of the most interesting and instructive of all the Dialogues[12].
It is a kind
[\q
106/] AMBAHA
SUTTA.
of Buddhist book of Genesis. In it the
pretensions of the Brahman are put forward in the same terms as those just
quoted above from the Madhura Sutta.
Gotama replies that
they make these claims in forgetfulness of the past. The claims have no basis
in fact. It is righteousness (dhamma) and not class distinction (vaa) that
makes the real difference between man and man[13].
Do we not daily see Brahman women with child and bearing sons just like other
folk? How can they then say that they are born of God? And as to their origin,
when the evolution of the world began, beings were at first immaterial, feeding
on joy, giving light from themselves, passing through the air. There was thick
darkness round about them, and neither sun nor moon, nor stars, nor sex, nor
measures of time. Then the earth rose in the midst of the waters, beautiful as
honey in taste and colour and smell, and the beings, eating thereof, lost their
brightness, and then sun and moon and stars appeared, and time began to run.
And then also their bodies became more coarse and material, and differences of
complexion (vaa) became manifest among them. Then some prided themselves, and
despised others, on the ground of their finer complexion. And thereupon the
fine-tasting earth ceased to be so.
Then successively fine
moss, and sweet creepers, and delicate rice appeared, and each time the beings
ate thereof with a similar result. Then differences of sex appeared; and
households were formed; and the lazy stored up the rice, instead of gathering
it each evening and morning; and the rights of property arose, and were
infringed. And when lusts were felt, and thefts committed, the beings, now
become men, met together, and chose certain men, differing from the others in
no wise except in virtue (dhamma), to restrain the evil doers by blame or fines
or banishment. These were the first Kshatriyas. And others they chose to
restrain the evil dispositions which led to the evil doing. And these were the
first Brahman, differing from the others in no wise, except only in virtue
(dhamma).
Then certain others,
to keep their households going, and maintain their wives, started occupations
of various kinds. And these were the first vessas. And some abandoned their
homes and became the first recluses (samaas). But all were alike in origin,
and the only distinction between them was in virtue. And the highest of them
all was acknowledged
INTRODUCTION.
[\q
107/]
to be the Arahat, who had made himself so by the
destruction of the Four Mental Intoxications (the savas) and by breaking the
bonds that tied him to rebirths; the man who had laid aside every burden, who
had lived the life, had accomplished a11 that had to be done, had gained his
end, and by the highest knowledge was set free!
We may not accept the
historical accuracy of this legend. Indeed a continual note of good-humoured
irony runs through the whole story, with its fanciful etymologies of the names
of the four va; and the aroma of it would be lost on the hearer who took it au grand szeezrieux. But it reveals a
sound and healthy insight, and is much nearer to the actual facts than the
Brahman legend it was intended to replace.
Had the Buddha's views
on the whole question won the day-and widely shared, as they were, by others,
they very nearly prevailed-the evolution of social grades and distinctions
would have gone on in India on lines similar to those it followed in the West, and the caste system of India would never
have been built up[14]
.
[\q 108/]
III. AMBAHA
SUTTA.
[A YOUNG BRAHMAN RUDENESS AND AN OLD ONE'S
FAITH]
I. 1. Thus have I heard. The Blessed One, when
once on a tour through the Kosala country with a great company of the brethren,
with about five hundred brethren, arrived at a Brahman village in Kosala named
Icchnankala; and while there he stayed in the Icchnankala Wood.
Now at that time the
Brahman Pokkharasdi was dwelling at Ukkaha,
a spot teeming with life, with much grassland and woodland and corn, on a royal
domain, granted him by King Pasenadi of Kosala as a royal gift, with power over
it as if he were the king[15].
2. Now the Brahman Pokkharasdi[16]
heard the news:
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 109/]
'They say that the
Samaa Gotama, of the Skya clan, who went out from a Skya family to adopt the
religious life, has now arrived, with a great company of the brethren of his
Order, at Icchnankala, and is staying there in the Icchnankala Wood. Now
regarding that venerable Gotama, such is the high reputation that has been noised
abroad:That Blessed One is an Arahat, a fully awakened one, abounding in
wisdom and goodness, happy, with knowledge of the worlds, unsurpassed as a
guide to mortals willing to be led, a teacher for gods and men, a Blessed One,
a Buddha. He, by himself, thoroughly knows and sees, as it were, face to face
this universe,including the worlds above of the gods, the Brahmas, and the
Mras, and the world below with its recluses and Brahman, its princes and
peoples,and having known it, he makes his knowledge known to others. The
truth, lovely in its origin, lovely in its progress, lovely in its
consummation, doth he proclaim, both in the spirit and in the letter, the
higher life doth he make known, in all its fullness and in all its purity.
[88]
'And good is it to pay visits to Arahats like that.'
3. Now at that time a young Brahman, an
Ambaha,[17] was a pupil
under Pokkharasdi the Brahman. And he was a repeater (of the sacred words)
knowing the mystic verses by heart, one who had mastered the Three Vedas, with
the indices, the ritual, the phonology, and the exegesis (as a fourth)[18],
and the legends
III.
AMBAHA SUTTA. [\q
110/]
as a fifth, learned in the idioms and the
grammar, versed in Lokyata sophistry, and in the theory of the signs on the
body of a great man,[19]so
recognised an authority in the system of the threefold Vedic knowledge as
expounded by his master, that he could say of him: 'What I know that you know,
and what you know that I know.'
4. And Pokkharasdi told Ambaha the news, and
said: 'Come now, dear Ambaha, go to the Samaa Gotama, and find out whether
the reputations so noised abroad regarding him is in accord with the facts or
not, whether the Samaa Gotama is such as they say or not.'
5. 'But how, Sir, shall I know whether that is
so or not ?'
'There have been handed down, Ambaha, in our
mystic verses thirty-two bodily signs of a great man, signs which, if a man
has, he will become one of two things, and no other.[20]
If he dwells at home he will become a sovran of the world, a righteous king,
bearing rule even to the shores of the four great oceans, a conqueror, the
protector of his people, possessor of the seven royal treasures. [89] And these are the seven treasures
that he hasthe Wheel, the Elephant, the Horse, the Gem, the Woman, the
Treasurer, and the
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 111/]
Adviser as a seventh.[21]
And he has more than a thousand sons, heroes, mighty in frame, beating down the
armies of the foe. And he dwells in complete ascendancy over the wide earth
from sea to sea, ruling it in righteousness without the need of baton or of
sword. But if he go forth from the household life into the houseless state,
then he will become a Buddha who removes the veil from the eyes of the world.
Now I, Ambaha, am a giver of the mystic verses; you have received them from
me.'
6. 'Very good, Sir,' said Ambaha in reply; and
rising from his seat and paying reverence to Pokkharasdi, he mounted a chariot
drawn by mares, and proceeded, with a retinue of young Brahman, to the
Icchnankala Wood. And when he had gone on in the chariot as far as the road
was practicable for vehicles, he got down, and went on, into the park, on foot.
7. Now at that time a number of the brethren
were walking up and down in the open air. And Ambaha went up to them, and
said: 'Where may the venerable Gotama be lodging now? We have come hither to
call upon him.'
8. Then the brethren thought: 'This young
Brahman Ambaha is of distinguished family, and a pupil of the distinguished
Brahman Pokkharasdi. The Blessed One will not find it difficult to hold
conversation with such.' And they said to Ambaha: 'There, Ambaha, is his
lodging,[22] where the
door is shut, go quietly up and enter the porch gently, and give a cough, and
knock on the cross-bar. The Blessed One will open the door for you.'
9. Then Ambaha did so. And the Blessed One
opened the door, and Ambaha entered in. And the other young Brahman also went
in; and they exchanged with the Blessed One the greetings and
[\q
112/] III.
AMBAHA SUTTA.
compliments
of politeness and courtesy, and took their seats. But Ambaha, walking about,
said something or other of a civil kind in an off-hand way, fidgeting about the
while, or standing up, to the Blessed One sitting there.
[90] 10. And the Blessed One said to
him: 'Is that the way, Ambaha, that you would hold converse with aged
teachers, and teachers of your teachers well stricken in years, as you now do,
moving about the while or standing, with me thus seated?'
11. 'Certainly not, Gotama. It is proper to
speak with a Brahman as one goes along only when the Brahman himself is
walking, and standing to a Brahman who stands, and seated to a Brahman who has
taken his seat, or reclining to a Brahman who reclines. But with shavelings,
sham friars, menial black fellows, the offscouring of our kinsman's heels[23]with
them I would talk as I now do to you!'
'But you must have been wanting something,
Ambaha, when you came here. Turn your thoughts rather to the object you had
in view when you came. This young Brahman Ambaha is ill bred, though he
prides himself on his culture; what can this come from except from want of
training[24] ?'
12. Then Ambaha was displeased and angry with
the Blessed One at being called rude; and at the thought that the Blessed One
was vexed with him, he said, scoffing, jeering, and sneering at the Blessed
One: 'Rough is this Skya breed of yours, Gotama, and rude; touchy is this
Skya breed of yours and
PRIDE
OF BIRTH AND ITS FALL. [\q
113/]
violent.
[91] Menials, mere menials[25],
they neither venerate, nor value, nor esteem, nor give gifts to, nor pay honour
to Brahman. That, Gotama, is neither fitting, nor is it seemly!'
Thus did the young Brahman Ambaha for the
first time charge the Skyas with being menials.
13. 'But in what then, Ambaha, have the Skyas
given you offence ?'
'Once, Gotama, I had to go to Kapilavatthu on
some business or other of Pokkharasdi's, and went into the Skyas' Congress
Hall.[26]
Now at that time there were a number of Skyas, old and young, seated in the
hall on grand seats, making merry and joking together, nudging one another with
their fingers;[27] and for a
truth, methinks, it was I myself that was the subject of their jokes; and not
one of them even offered me a seat. That, Gotama, is neither fitting, nor is it
seemly, that the Skyas, menials as they are, mere menials, should neither
venerate, nor value, nor esteem, nor give gifts to, nor pay honour to Brahman.'
Thus did the young
Brahman Ambaha for the second time charge the Skyas with being menials.
[\q 114/] III.
AMBAHA SUTTA.
14. 'Why a quail, Ambaha, little hen bird
though she be, can say what she likes in her own nest. And there the Skyas are
at their own home, in Kapilavatthu. It is not fitting for you to take offence
at so trifling a thing.'
15. 'There are these four grades[28]
Gotama,the nobles, the Brahman, the tradesfolk, and the workpeople. And of
these four, threethe nobles, the tradesfolk, and the work-peopleare, verily,
but attendants on the Brahman. [92]
So, Gotama, that is neither fitting, nor is it seemly, that the, Skyas,
menials as they are, mere menials, should neither venerate, nor value, nor
esteem, nor give gifts to, nor pay honour to the Brahman.'
Thus did the young Brahman Ambaha for the
third time charge the Skyas with being menials.
16. Then the Blessed One thought thus: ' 'This
Ambaha is very set on humbling the Skyas with his charge of servile origin
in. What if I were to ask him as to his own lineage.' And he said to him:
'And what family do you then, Ambaha, belong
to ?'
'I am
a Kahyana.'
'Yes, but if one were to follow up your ancient
name and lineage, Ambaha, on the father's and the mother's side, it would
appear that the Skyas were once your masters, and that you are the offspring
of one of their slave girls. But the Skyas trace their line back to Okkka the
king.[29]
'Long ago, Ambaha, King Okkka, wanting to
divert the succession in favour of the son of his favourite queen, banished his
elder childrenOkkmukha, Karaa
Hatthinika, and Sinipurafrom the land. And being thus banished they took up
their dwelling on the slopes of the Himlaya, on the borders of a lake where a
mighty oak tree grew.
PRIDE
OF BIRTH AND ITS FALL. [\q
115/]
And through fear of injuring the purity of their
line they intermarried with their sisters.
'Now Okkka the king asked the ministers at his
court: " Where, Sirs, are the children now[30]?"'
'There is a spot, Sire, on the slopes of the
Himlaya, on the, borders of a lake, where there grows a mighty oak (sako). There do they dwell. And
lest they should injure the purity of their line they have married their own (sakhi) sisters.'
'Then did Okkka the king burst forth in
admiration [93]: " Hearts of
oak (saky) are those young fellows! Right well they hold their own
(paramasaky)[31]!"
'That is the reason, Ambaha, why they are
known as Skyas. Now Okkka had a slave girl called Dis. She gave birth to a
black baby. And no sooner was it born than the little black thing said, "
Wash me, mother. Bathe me, mother. Set me free, mother, of this dirt. So shall
I be of use to you."
' Now just as now, Ambaha, people- call devils
"devils," so then they called devils "black fellows " (kahe). And they said: " This fellow
spoke as soon as he was born. 'Tis a black thing (kaha) that is born, a devil has been born!" And that is the
origin, Ambaha, of the Kahyanas.[32]
He was the ancestor of the Kahyanas[33].
And thus is it, Ambaha, that if one were to follow up your ancient name and
lineage, on the father's and on the mother's side, it would appear that the
Skyas were once your masters, and that you are the offspring of one of their
slave girls.'
17. When he had thus spoken the young Brahman
said to the Blessed One: 'Let not the venerable
[\q
116/] III.
AMBAHA SUTTA.
Gotama humble Ambaha too sternly with this
reproach of being descended from a slave girl. He is well born, Gotama, and of
good family; he is versed in the sacred hymns, an able reciter, a learned man.
And he is able to give answer to the venerable Gotama in these matters.'
18. Then the Blessed One said to them: 'Quite
so. If 194] you thought otherwise,
then it would be for you to carry on our discussion further. But as you think
so, let Ambaha himself speak [34].'
19. ' We do think so; and we will hold our
peace. Ambaha is able to give answer to the venerable Gotama in these
matters.'
20. Then the Blessed One said to Ambaha the
Brahman: 'Then this further question arises, Ambaha, a very reasonable one
which, even though unwillingly, you should answer. If you do not give a clear
reply, or go off upon another issue[35],
or remain silent, or go away, then your head will split in pieces on the spot.[36]
What have you heard, when Brahman old and well stricken in years, teachers of
yours or their teachers, were talking together, as to whence the Kahyanas
draw their origin, and who the ancestor was to whom they trace themselves
back?'
And when he had thus spoken Ambaha remained
silent. And the Blessed One asked the same question again. [95] And still Ambaha remained silent.
Then the Blessed One said to him: 'You
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 117/]
had better answer, now, Ambaha. This is no
time for you to hold your peace. For whosoever, Ambaha, does not, even up to
the third time of asking, answer a reasonable question put by a Tathgata (by
one who has won the truth), his head splits into pieces 'on the spot.'
21. Now at that time
the spirit who bears the thunderbolt[37]
stood over above Ambaha in the sky with a mighty mass of iron, all fiery,
dazzling, and aglow, with the intention, if he did not answer, there and then
to split his head in pieces. And the Blessed One perceived the spirit bearing
the thunderbolt, and so did Ambaha the Brahman. And Ambaha on becoming
aware of it, terrified, startled, and agitated, seeking safety and protection
and help from the Blessed One, crouched down beside him in awe[38],
and said: 'What was it the Blessed One said ? Say it once again!'
'What do you think,
Ambaha? What have you heard, when Brahman old and well stricken in years,
teachers of yours or their teachers, were talking together, as to whence the
Kahyanas draw their origin, and who the ancestor was to whom they trace
themselves back ?'
'Just so, Gotama, did
I hear, even as the venerable Gotama hath said. That is the origin of the
Kahyanas, and that the ancestor to whom they trace themselves back.'
22. And when he had
thus spoken the. young Brahman fell into tumult, and uproar, and turmoil; and
said: 'Low born, they say, is Ambaha the Brahman; his family, they say, is
not of good standing; they say he is descended from a slave girl; and the
Skyas were his masters. We did not suppose that the Samaa Gotama, whose words
are righteousness itself, was not a man to be trusted!'
23. And the Blessed
One thought: [96] `They
[\q
118/] 111.
AMBAHA SUTTA.
go too far, these Brahman, in their depreciation
of Ambaha as the offspring of a slave girl. Let me set him free from their
reproach.' And he said to them: 'Be not too severe in disparaging Ambaha the
Brahman on the ground of his descent. That Kaha became a mighty seer[39].
He went into the Dekkan, there he learnt mystic verses, and returning to Okkka
the king, he demanded his daughter. Madda-rp in marriage. To him the king in
answer said: "Who forsooth is this fellow, who - son of my slave girl as
he is - asks for my daughter in marriage;" and, angry and displeased, he
fitted an arrow to his bow. But neither could he let the arrow fly, nor could
he take it off the string again[40].
'Then the ministers
and courtiers went to Kaha the seer, and said "Let the king go safe, Sir;
let the king go safe[41]."
"The king shall
suffer no harm. But should he shoot the arrow downwards, then would the earth
dry up as far as his realm extends[42]."
" Let the king,
Sir, go safe, and the country too."
" The king shall
suffer no harm, nor his land. But should he shoot the arrow upwards, the god
would not rain for seven years as far as his realm extends."
" Let the king, Sir, go safe, and the
country too; and let the god rain."
" The king shall suffer no harm, nor the
land either, and the god shall rain. But let the king aim the arrow at his
eldest son. The prince shall suffer no harm, not a hair of him shall be
touched."
Then, O Brahmans, the
ministers told this to Okkka,
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 119/]
and
said: "Let the king aim at his eldest son[43].
He will suffer neither harm nor terror." And the king did so, and no harm
was done. But the king, terrified at the lesson given him, [97] gave the man his daughter Madda-rp to wife. You should not,
O Brahmans, be too severe to disparage Ambaha in the matter of his slave-girl
ancestress. That Kaha was a mighty seer.'
24.
Then the Blessed One said to Ambaha: 'What think you, Ambaha? Suppose a
young Kshatriya should have connection with a Brahman maiden, and from their
intercourse a son should be born. Now would the son thus come to the Brahman
maiden through the Kshatriya youth receive a seat and water (as tokens of
respect) from the Brahmans?"
'Yes,
he would, Gotama.'
'But
would the Brahman allow him to partake of the feast offered to the dead, or of
the food boiled in milk[44],
or of the offerings to the gods, or of food sent as a present?'
'Yes, they would, Gotama.'
'But would the Brahman teach him their verses or
not ?'
'They
would, Gotama.'
'But would he be shut off, or not, from their
women?'
'He would not be shut off.'
'But would the Kshatriyas allow him to receive
the consecration ceremony of a Kshatriya?'
'Certainly
not, Gotama.'
'Why
not that?'
'Because he is not of pure descent on the
mother's side.'
25. 'Then what think you, Ambaha ? Suppose a
Brahman youth should have connection with a Kshatriya maiden, and from their
intercourse a son should be born. Now would the son thus come to the Kshatriya maiden
through the Brahman youth receive
[\q
120/] III.
AMBAHA SUTTA.
a
seat and water (as tokens of respect) from the Brahmans?'
'Yes,
he would, Gotama.'
'But would the Brahman
allow him to partake of the feast offered to the dead, or of food boiled in
milk, or of an offering to the gods, or of food sent as a present ?'
'Yes,
they would, Gotama.'
'But would the Brahman
teach him their verses or not ?'
'They
would, Gotama.'
[98] ' But would he be shut off,
or not, from their women?'
'He
would not, Gotama.'
'But would the
Kshatriyas allow him to receive the consecration ceremony of a Kshatriya ?'
'Certainly
not, Gotama.'
'Why
not that?'
'Because he is not of
pure descent on the father's side.'
26. 'Then, Ambaha,
whether one compares women with women, or men with men, the Kshatriyas are
higher and the Brahmans inferior.
'And what think you,
Ambaha? Suppose the Brahman, for some offence[45]
or other, were to outlaw a Brahman by shaving him and pouring ashes over his
head[46],
were to banish him from the land or from the township. Would he be offered a
seat or water among the Brahmans ?'
'Certainly
not, Gotama.'
'Or would the Brahman
allow him to partake of the food. offered to the dead, or of the food boiled in
milk, or of the offerings to the gods, or of food sent as a present ?'
'Certainly
not, Gotama.'
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 121/]
'Or
would the Brahmans teach him their verses or not ? '
'Certainly
not, Gotama.'
'And
would he be shut off, or not, from their women?'
'He
would be 'shut off.'
27.
But what think you, Ambaha ? If the Kshatriyas had in the same way outlawed a
Kshatriya, and banished him from the land or the township, would he, among the
Brahmans, be offered water and a seat ?'
'Yes,
he would, Gotama.'
'And would he be
allowed to partake of the food offered to the dead, or of the food boiled in
milk, or of the offerings to the gods, or of food sent as a present ?'
He would, Gotama.'
'And would the Brahman
teach him their verses ?'
They
would, Gotama?'
'And would he be shut
off, or not, from their women?'
'He
would not, Gotama.'
[99] 'But thereby, Ambaha, the
Kshatriya would have fallen into the deepest degradation, shaven as to his
head, cut dead with the ash-basket, banished from land and township. So that,
even when a Kshatriya has fallen into the deepest degradation, still it holds
good that the Kshatriyas are higher, and the Brahman inferior.
28. 'Moreover it was
one of the Brahm gods, Sana-kumra[47],
who uttered this stanza[48]
:
[\q
122/] III.
AMBAHA SUTTA.
"The Kshatriya is
the best of those among this folk who put their trust in lineage.
But he who is perfect
in wisdom and righteousness,
he is the best among
gods and men."
'Now this stanza,
Ambaha, was well sung and not ill sung by the Brahm Sana-kumra, well said
and not ill said, full of meaning and not void thereof And I too approve it; I
also, Ambaha, say:
"The Kshatriya is the best of those among
this folk who put their trust in lineage.[49]
But he who is perfect in wisdom and
righteousness, he is the best among gods and men."'
Here ends the First
Portion for Recitation[50]
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 123/]
Chapter II
II. 1. 'But what,
Gotama, is the righteousness, and what the wisdom spoken of in that verse ?'
'In the supreme
perfection in wisdom and righteousness, Ambaha, there is no reference to the
question either of birth, or of lineage, or of the pride which says: "You
are held as worthy as I," or " You are not. held as worthy as
I." It is where the talk is of marrying, or of giving in marriage, that
reference is made to such things as that. For whosoever, Ambaha, are in
bondage to the notions of birth or of lineage, or to the pride of social
position, or of connection by marriage, they are far from the best wisdom and
righteousness. It is only by having got rid of all such bondage that one can
realise for himself [100] that
supreme perfection in wisdom and in conduct.'
2.' But what, Gotama,
is that conduct, and what that wisdom ?'
[Here follow, under Morality (Sla)[51]
The
introductory paragraphs ( 40-42
of the Smaa-phala, pp. 62, 63 of the text) on the appearance of a Buddha, his
preaching, the conversion of a hearer, and his renunciation of the world: then
come
1. The Slas, above, pp. 4-12
( 8-27) of the text. Only
the refrain differs. It runs here, art the end of each clause, through the
whole of this repeated passage: 'This is reckoned in him as morality.'
[\q 124/] III AMBAHA
SUTTA
Then
under Conduct (Caraa)
2. The
paragraph on Confidence, above, p. 69 of
he text, 63. The refrain
from here onwards is: 'This is reckoned to him as conduct.
3. The
paragraph on 'Guarded is the door of his senses,' above, p.70 of the text, 64.
4. The
paragraph on 'Mindful and self-possessed,' above p. 70 of the text, 65.
5. The
paragraph on Content, above, p.71 of
the text, 66.
6. The
paragraph on Solitude, above, p.71 of
the text 67.
7. The
paragraphs on the Five Hindrances, above, pp. 71-72 of the text, 68-74.
8. The
paragraphs on the Four Rapt Contemplations[52],
above , pp. 73-76, 75-82. The refrain at the end of each of them ('higher and better than the last') is here, of course to be read not as higher fruit of the life of a
recluse, but as higher conduct.
Under
Wisdom (Vijj)
9. The
paragraphs on Insight arising from Knowledge (a-dassana),above, p.76 of the text, 83,84. The refrain from here onwards is: 'This is reckoned in him as wisdom, and it is higher and sweeter than
the last.'
10. The
paragraphs on the Mental Image, above, p.77 of the text, 85, 86.
11. The
paragraphs on Mystic Gifts (Iddhi), above,
p. 77 of the text, 87,
88.
12. The
paragraphs on the Heavenly Ear (Dibbasota) above , p.79 of the text,
89, 90.
13. The
paragraphs on the Knowledge of the hearts of others (Ceto-pariya-a), above, p.79 of the text, 91, 92.
14. The
paragraphs on Memory of one's own previous
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 125/]
births
(Pubbe-nivsa-anussati-a), above, p. 81 of the text,
93, 94.
15. The
paragraph on the Divine Eye (Dibbacakkhu), above, p. 82 of the text,
95, 96.
16. He
paragraphs on the Destruction of the Deadly Floods (savna khaya-a), above, p. 83 of the text, 97, 98.][53]
'Such a man, Ambaha, is said to be perfect in
wisdom, perfect in conduct, perfect in wisdom and conduct. And there is no
other perfection in wisdom and conduct higher and sweeter than this.'
3.
'Now, Ambaha, to this supreme perfection in wisdom and goodness [101] there are Four Leakages.[54]
And what are the four?'
'In case, Ambaha,
any recluse or Brahman, without having thoroughly attained unto this supreme
perfection in wisdom and conduct, with his yoke on his shoulder (to carry
fire-sticks, a water-pot, needles, and the rest of a mendicant friar's outfit),
should plunge into the depths of the forest, vowing to himself: "I will
henceforth be one of those who live only on fruits that have fallen of
themselves "-then, verily, he turns out worthy only to be a servant unto
him that hath attained to wisdom and righteousness.
'And again, Ambaha,
in case any recluse or Brahman, without having thoroughly attained unto this
supreme perfection in wisdom and conduct, and without having attained to living
only on fruits fallen of themselves, taking a hoe and a basket with him, should
plunge into the depths of the forest, vowing to himself: " I will
henceforth be one of those who live only on bulbs and roots and fruits
"-then, verily, he turns out worthy only to be a servant unto him who hath
attained to wisdom and righteousness.
[\q
126/] III.
AMBAHA SUTTA.
'And again, Ambaha,
in case any recluse or Brahman, without having thoroughly attained unto this
supreme perfection in wisdom and conduct, and without having, attained to
living only on fruits fallen of them-selves, and without having attained to
living only on bulbs and roots and fruits, should build himself a fire-shrine
near the boundaries of some village or some town, and there dwell serving the
fire-god[55] - then,
verily, he turns out worthy only to be a servant unto him that hath attained to
wisdom and righteousness.
'And again, Ambaha,
in case any recluse or Brahman, without having thoroughly attained unto this
supreme perfection in wisdom and conduct, and without having attained to living
only on fruits fallen of themselves, and without having attained to living only
on bulbs and roots and fruits, and without having attained to serving the
fire-god, [102] should build himself
a four-doored almshouse at a crossing where four high roads meet, and dwell
there, saying to himself: "Whosoever, whether recluse or Brahman, shall
pass here, from either of these four directions, him will I entertain according
to my ability and according to my power" - then, verily, he turns out
worthy only to be a servant unto him who hath attained to wisdom and
righteousness.
'These are the Four Leakages, Ambaha, to
supreme perfection in righteousness and conduct.[56]
4. 'Now what think
you, Ambaha ? Have you, as one of a class of pupils under the same teacher,
been instructed in this supreme perfection of wisdom and conduct [57]?'
'Not that, Gotama. How
little is it that I can pro-
PRIDE OF
BIRTH AND ITS FALL. [\q
127/]
fess
to have learnt! How supreme this Perfection of wisdom and conduct! Far is it
from me to have been trained therein ?'
'Then
what think you, Ambaha? Although you have not thoroughly attained unto this
supreme perfection of wisdom and goodness, have you been trained to take the
yoke upon your shoulders, and plunge into the depths of the forest as one who
would fain observe the vow of living only on fruits fallen of themselves?
'Not
even that, Gotama.'
'Then what think you,
Ambaha? Although you have not attained unto this supreme perfection of wisdom
and goodness, nor have attained to living on fruits fallen of themselves, have
you been trained to take hoe and basket, and plunge into the depths of the forest
as one who would fain observe the vow of living only on bulbs and roots and
fruits ?'
'Not
even that, Gotama.'
'Then what think you,
Ambaha? Although you have not attained unto this supreme perfection of wisdom
and goodness, and have not attained to living on fruits fallen of themselves,
and have not attained to living on bulbs and roots and fruits, have you been
taught to build yourself a fire-shrine on the borders of some village or some
town, and dwell there as one who would fain serve the fire-god ?'
[103]
'Not even that, Gotama.'
'Then what think you,
Ambaha? Although you have not attained unto this supreme perfection of wisdom
and goodness, and have not attained to living on fruits fallen of themselves,
and have not attained to living on bulbs and roots and fruits, and have not
attained to serving the fire-god, have you been taught to build yourself a
four-doored almshouse at a spot where four high roads cross, and dwell there as
one who would fain observe the vow to entertain whosoever might pass that way,
from any of the four directions, according to your ability and according to
your power?'
'Not
even that, Gotama.'
[\q
128/] III
AMBAHA
5. 'So then you,
Ambaha, as a pupil, have fallen short[58]
of due training, not only in the supreme wisdom and conduct, but even in any
one of the Four Leakages by which the complete attainment thereof is debarred.
And your teacher too, the Brahman Pokkharasdi, has told you this saying:
"Who are these shavelings, sham friars, menial black fellows, the offscouring
of our kinsman's heels, that they should claim converse with Brahmans versed in
the threefold Vedic lore! " -he himself not having even fulfilled any one
even of these lesser duties (which lead men to neglect the higher ones). See,
Ambaha, how deeply your teacher, the Brahman Pokkharasdi, has herein done
you wrong[59].'
6. 'And the Brahman
Pokkharasdi, Ambaha, is in the enjoyment of a grant from Pasenadi, the king
of Kosala. But the king, does not allow him to come into his presence. When he
consults with him he speaks to him only from behind a curtain. How is it,
Ambaha, that the very king, from whom he accepts this pure and lawful
maintenance, King Pasenadi of Kosala, does not admit him to his presence? See,
Ambaha, how deeply your teacher, the Brahman Pokkharasdi, has herein done
you wrong.'
7. 'Now what think
you, Ambaha? Suppose a king, either seated on the neck of his elephant or on
the back of his horse, or standing on the footrug of his chariot [104], should discuss some resolution of
state with his chiefs or princes. And suppose as he left the spot and stepped
on one side, a workman (Sdra) or the slave of a workman should come up and,
standing there, should discuss
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 129/]
the matter, saying: "Thus and thus said
Pasenadi the king." Although he should speak as the king might have
spoken, or discuss as the king might have done, would he thereby be the king,
or even as one of his officers?'
'Certainly
not, Gotama.'
8. 'But just so,
Ambaha, those ancient poets (Rishis) of the Brahmans, the authors of the
verses, the utterers of the verses, whose ancient form of words so chanted,
uttered, or composed, the Brahmans of to-day chant over again and rehearse,
intoning or reciting exactly as has been intoned or recited -to wit, Ahaka,
Vmaka, Vmadeva, Vessmitta, Yamataggi. Angirasa, Bhradvaja, Vseha,
Kassapa, and Bhagu[60]
- though you can say: " I, as a pupil, know by heart their verses,"
that you should on that account be a Rishi, or have attained to the state of a
Rishi - such a condition of things has no existence!'
9. 'Now what think
you, Ambaha? What have you heard when Brahmans, old and well stricken in
years, teachers of yours or their teachers, were talking together -did those
ancient Rishis, whose verses you so chant over and repeat, parade about well
groomed, perfumed, trimmed as to their hair and beard, adorned with garlands
and gems, clad in white garments, in the full possession and enjoyment of the
five pleasures of sense, as you, and your teacher too, do now ?'
[105] 'Not that, Gotama.'
'Or did they live, as
their food, on boiled rice of the best sorts, from which all the black specks
had been sought out and removed, and flavoured with sauces and curries of
various kinds, as you, and your teacher too, do now.
'Not that, Gotama.'
'Or were they waited
upon by women with fringes
[\q
130/] III.
AMBAHA SUTTA.
and furbelows[61],
round their loins, as you, and your teacher too, do now ?'
'Or did they go about
driving chariots, drawn, by mares with plaited manes and tails,[62]
using long wands and goads the while, as you, and your teacher too, do now ?'
'Not
that, Gotama.'
'Or did they have
themselves guarded in fortified towns, with moats dug out round them[63]
and crossbars let down before the gates,[64]
by men girt with long swords, as you, and your teacher too, do now?'
'Not that, Gotama.'
10. 'So then,
Ambaha, neither are you a Rishi, nor your teacher, nor do you live under the
conditions under which the Rishis lived. But whatever it may be, Ambaha,
concerning which you are in doubt or perplexity about me, ask me as to that. I
will make it clear by explanation.'
11. Then the Blessed
One went, forth from his chamber, and began to walk up and down. And Ambaha
did the same. And as he thus walked
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 131/]
up and down, following the Blessed One, he took
stock of the thirty-two signs of a great man, whether they appeared on the body
of the Blessed One or not. And he perceived them all save only two. [106] With respect to those two - the
concealed member and the extent of tongue[65]
- he was in doubt and perplexity, not satisfied, not sure.
12. And the Blessed
One knew that he was so in doubt. And he so arranged matters by his Wondrous
Gift that Ambaha the Brahman saw how that part of the Blessed One that ought
to be hidden by clothes was enclosed in a sheath. And the Blessed One so bent
round his tongue that he touched and stroked both his ears, touched and stroked
both his nostrils, and the whole circumference of his forehead he covered with
his tongue.[66]
[\q
132/] III.
AMBAHA SUTTA.
And Ambaha, the
young Brahman, thought: 'The Samaa Gotama is endowed with the thirty two signs
of a great man, with them all, not only with some of them.' And he said to the
Blessed One: 'And now, Gotama, we would 'fain depart. We are busy, and have
much to do.'
'Do, Ambaha, what
seemeth to you fit.'
And Ambaha mounted
his chariot drawn by mares, and departed thence.
13. Now at that time
the Brahman Pokkharasdi had gone forth from Ukkaha with a great retinue of
Brahmans, and was seated in his own pleasaunce waiting there for Ambaha. And
Ambaha came on to the pleasaunce. And when he had come in his chariot as far
as the path was practicable for chariots, he descended from it, and came on
foot to where Pokkharasdi was, and saluted him, and took his seat respectfully
on one side. And when he was so seated, Pokkharasdi said to him:
14. 'Well, Ambaha!
Did you see the Blessed One ?'
'Yes,
Sir, we saw him.'
'Well! is the
venerable Gotama so as the reputation [107]
about him I told you of declares; and not otherwise. Is he such a one, or is he
not ?'
'He is so, Sir, as his
reputation declares, and not otherwise. Such is he, not different. And he is
endowed with the thirty-two signs of a great man, with all of them, not only
with some.'
'And did you have any
talk, Ambaha, with the Samaa Gotama?'
'Yes,
Sir, I had.'
'And
how did the talk go ?'
Then
Ambaha told the Brahman Pokkharasdi all the talk that he had had with the
Blessed One.
15.
When he had thus spoken, Pokkharasdi said to him: 'Oh! you wiseacre! Oh! you
dullard! Oh! you
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 133/]
expert, forsooth, in our threefold Vedic lore! A
man, they say, who should carry out his business thus, must, on the dissolution
of the body, after death, be reborn into some dismal state of misery and woe.
What could the very points you pressed in your insolent words lead up to, if
not to the very disclosures the venerable Gotama made[67]
? What a wiseacre; what a dullard; what an expert, forsooth, in our threefold
Vedic lore.' And angry and displeased, he struck out with his foot, and rolled
Ambaha over. And he wanted, there and then, himself, to go and call on the
Blessed One.
[l08] 16. But the Brahman
there spake thus to Pokkharasdi: ' It is much too late, Sir, to-day to go to
call on the Samaa Gotama. The venerable Pokkharasdi can do so to-morrow.'
So Pokkharasdi had
sweet food, both hard and soft, made ready at his own house, and taken on wagons,
by the light of blazing torches, out to Ukkaha. And he himself went on to the Icchnankala Wood, driving in his
chariot as far as the road was practicable for vehicles, and then going on, on
foot, to where the Blessed One was. And when he had exchanged with the Blessed
One the greetings and compliments of politeness and courtesy, he took his seat
on one side, and said to the Blessed One:
17. 'Has our pupil,
Gotama, the young Brahman Ambaha, been here ?'
'Yes,
Brahman, he has.'
'And
did you, Gotama, have any talk with him?'
'Yes,
Brahman, I had.'
'And on what wise was
the talk that you had with him.'
18. Then the Blessed
One told the Brahman Pokkharasdi all the talk that had taken place. And when
[\q
134/] III.
AMBAHA SUTTA.
he had thus spoken Pokkharasdi said to the
Blessed One:
'He is young and
foolish, Gotama, that young Brahman Ambaha. Forgive him, Gotama.'
'Let him be quite
happy, Brahman, 'that young Brahman Ambaha.'
[109] 19. And the
Brahman Pokkharasdi took stock, on the body of the Blessed One, of the
thirty-two marks of a Great Being. And he saw them all plainly, save only two.
As to two of them - the sheath-concealed member and the extensive tongue - he
was still in doubt and undecided. But the Blessed One showed them to Pokkharasdi,
even as he had shown them to Ambaha.[68]
And Pokkharasdi perceived that the Blessed One was endowed with the thirty-two
marks of a Great Being, with all of them, not only with some. And he said to
the Blessed One: 'May the venerable Gotama grant me the favour of taking his
to-morrow's meal with me, and also the members of the Order with him.' And the
Blessed One accepted, by silence, his request.
20. Then the Brahman
Pokkharasdi, seeing that the Blessed One had accepted, had (on the morrow) the
time announced to him: 'It is time, oh Gotama, the meal is ready.' And the
Blessed One, who had dressed in the early morning, put on his outer robe, and
taking his bowl with him, went, with the brethren, to Pokkharasdi's house, and
sat down on the seat prepared for him. And Pokkharasdi, the Brahman, satisfied
the Blessed One, with his own hand, with sweet food, both hard and soft, until
he refused any more, and the young Brahmans the members of the Order. And when
the Blessed One had finished his meal, and cleansed the bowl and his[69]
hands, Pokkharasdi took a low seat, and sat down beside him.
21. Then to him thus
seated [110] the Blessed One
PRIDE OF BIRTH AND ITS FALL. [\q 135/]
discoursed
in due order; that is to say, he spake to him of generosity, of right conduct,
of heaven, of the danger. the vanity, and the defilement of lusts, of the
advantages of renunciation. And when the Blessed, One saw that Pokkharasdi,
the Brahman, had become prepared, softened, unprejudiced, upraised, and
believing in heart, then he proclaimed the doctrine the Buddhas alone have won;
that is to say, the doctrine of sorrow, of its origin, of its cessation, and of
the Path. And just as a clean cloth from which all stain has been washed away
will readily take the dye, just even so did Pokkharasdi, the Brahman, obtain,
even while sitting there, the pure and spotless Eye for the Truth, and he knew:
'Whatsoever has a beginning in that is inherent also the necessity of
dissolution.'
22. And then the
Brahman Pokkharasdi, as one who had seen the Truth, had mastered it,
understood it, dived deep down into it, who had passed beyond doubt and put
away perplexity and gained full confidence, who had become dependent on no
other man for his knowledge of the teaching of the Master, addressed the
Blessed One, and said:
'Most excellent, oh
Gotama (are the words of thy mouth), most excellent! just as if a man were to
set up that which has been thrown down, or were to reveal that which has been
hidden away, or were to point out the right road to him who has gone. astray,
or were to bring a light into the darkness so that those who had eyes could see
external forms, - just even so, Lord, has the truth been made known to me, in
many a figure, by the venerable Gotama. And I, oh Gotama, with my sons, and my
wife, and my people, and my companions, betake myself to the venerable Gotama
as my guide, to the truth, and to the Order. May the venerable Gotama accept me
as a disciple, as one who, from this day forth, as long as life endures, has
taken him as his guide. And just as the venerable Gotama visits the families of
others, his disciples, at Ukkaha, so let him visit
[\q
136/]
III. AMBAHA SUTTA.
mine. Whosoever there may be there, of Brahman
or their wives, who shall pay reverence to the venerable Gotama, or stand up in
his presence, or offer him a seat or water, or take delight in him, to him that
will be, for long, a cause of weal and bliss.'
'It is well, Brahman,
what you say.'
Here ends the Ambaha
Sutta.
[1] Compare Petavatthu II, 6, 12.
[2] Assalyana (No. 93 in the Majjhima); Aguttara II, 85 = P.P. IV, 19 ; Sayutta I, 93; Vinaya IV, 6-10, &c.
[3] Sometimes explained as carpenters, sometimes as basket-makers, sometimes as makers of sunshades.
[4] Further exemplified by the number of people described as kevaa-putto, assroha-putto, naa-putto, sda-putto, &c.
[5] See also A. I, 145, 206; II, 67; III, 36, 132, 217; Vin. IV, 224; D. I, 5, 60, 72, 93, 141 (translated above); G
[6] See Fick, 'Sociale Gliederung im nord"stlichen Indien,' pp. 50, 51.
[7] 'Vinaya Texts,' I, 230.
[8] Translated by Fausb"ll, S. B. E., pp. 40-42
[9] J. R. A. S., 1894, p. 396
[10] Literally 'are the best colour' (vaa, with reference to the well-known classification into four vaas, neither of which was a caste, referred to above).
[11] This Madhura Sutta has now been edited and translated, with valuable introduction and notes, by Mr. Robert Chalmers, in the Journal of the Royal Asiatic Society, 1894.
[12] The larger portion of this Sutta (from the beginning of the genesis part down to the election of the first king) is also preserved in the Mahvastu. See Senart's edition, vol. i, pp. 338-348. The reading agninya (p. 340, 17, &c.) represents the Pli aggaa
[13] The words here are quoted in the Milinda, vol. I, p. 229 of my translation.
[14] There is an admirable little book by M. Senart on the origin of caste, on the Brahman views about it, and on the present actual facts of caste in India, entitled 'Les Castes dans l'Inde.' Dr. Fick also in his 'Sociale Gliedrung im nord"stlichen Indien zu Buddha's Zeit' has collected the evidence found in the Jtaka book, and analysed it with great skill. Similar monographs on the Piakas, and on the Epics, are much to be desired.
[15]So
Buddhaghosa; but he gives no further details as to the terms of the grant, or
of the tenancy. The whole string of adjectives recurs below, pp. 111, 114, 127,
131 of the text, and rja-bhogga at Vin. III, 222. Compare Divyvadna, p.
620.
The land revenue payable, of course in kind, would be a tithe. If the king had full proprietary (zemindary) rights as well, which is the probable meaning of rja-bhogga, his share would be, either with or without the land tax, on half. The grant would be of his own rights only. The rights of the peasants to the other half, and the use of the common and waste and woods, would remain to them. If Buddhaghosa's interpretation of brahmadeyya is correct, then the grantee would also be the king's representative for all purposes judicial and executive. Elsewhere the word has only been found as applied to marriage; and the first part of the compound (brahma) has always been interpreted by Brahmans as referring to themselves. But brahma as the first part of a compound never has that meaning in Pli; and the word in our passage means literally 'a full gift.'
[16]His full name was Pokkharasdi Opamao Subhagavaniko (M. II, 200); where the second is the gotta (gens) name and the third a local name. See the introduction to the Mahli Sutta.
[17] According to Jt. IV, 363 (compare Jt. IV, 366) there were also Ambahas who were not Brahmans by birth but farmers.
[18] The fourth is not expressly mentioned. Buddhaghosa (p. 247) say we have to supply the fourth Veda, the Atharva. But the older Pli texts do not accept the Atharva as a Veda. It only occurs , as the Athabbaa Veda, in the Ahakaths and ks. And it is quite unnecessary to suppose a silent reference to it here. The fourth place is quite sufficiently filled as suggested in the translation. The thabbaa, given (in S. IV, 927) as the name of a mystic art (together with astrology, the interpretation of dreams and of lucky signs, and so forth), is probably not the Veda, but witchcraft or sorcery. The Piakas always take three Vedas, and three only, for granted. And the whole point of the tevijja Sutta (translated in full in my 'Buddhist Suttas') is this three-, not four-, fold division. Four Vedas are referred to in the Milinda, at p. 3, and the Atharva-veda, at p. 117.
[19] This is the standing description of the Suttas of a learned Brahman. See below, pp. 114,120 (of the text); A. I, 163; Mil. 10; Divyvadna 620, &c. One or two of the details are not quite certain, as yet.
[20] The knowledge of these thirty-two marks of a Great Being (Mah-purusha) is one of the details in the often-recurring paragraph giving the points of Brahman wisdom, which we have just had a, 3. No such list has been found, so far as I know, in those portions of the pre-Buddhistic priestly literature that have survived. And the inference from both our passages is that the knowledge is scattered through the Brahman texts. Many of the details of the Buddhist list (see the note below on p. 106 of the text) are very obscure; and a collection of the older Brahman passages would probably throw light upon them, and upon a curious chapter in mythological superstition. Who will write us a monograph (historical of course) on the Mah-purusha theory. as held in early times among the Aryans in India ?
[21] For the details of these seven see further my 'Buddhist Suttas,' PP. 251-259.
[22] Vihra; often rendered 'monastery,' a meaning the word never has in the older texts.
[23] Bandhupdpakk. Neumann, loc. cit. p. 521, says 'treading on one another's heels.' Buddhaghosa refers the expression to the Brahman theory that the Sdras were born from Brahm's heels. And this may well have been the meaning. For though Gotama and the majority of his order were well born, still others, of low caste, were admitted to it, and Ambaha is certainly represented as giving vent to caste prejudice when he calls the brethren 'black fellows.' Compare M. I, 334; S. IV, 117, and below, D. I, 103.
[24] And is therefore, after all, not so much his fault as that of his teacher. That this is the implication is clear from the text, pp. 90, 91 ( 10-13) below.
[25] Ibbh. Chalmers (J. R. A. S., 1894, p. 343) renders this ought but men of substance,' and he has been followed by Frazer, 'Literature of India,' p. 118. But Buddhaghosa's interpretation is confirmed both by the context and by the derivation.
[26] Santhgra. Childers is quite wrong about this word. It is the hall where a clan mote was held, and is used exclusively of places for the assemblies of the householders in the free republics of Northern Kosala. It never means a royal rest house, which is rjgraka, as we had above (p. 1, 2 of the Pli text). Thus at M. I, 353, 4 and Jt. IV, 147 we have this identical hall of the Skyas at Kapilavatthu, and at M. I, 457 a similar one of the Skyas at Ctumya; at M. P. V, 56 (VI, 23 of the translation) in my 'Buddhist Suttas' we have the congress hall of the Mullas of Kusinr, and at M. 1, 228 and Vin. I, 233 that of the Licchavis of Vesl-all of them called Santhgra, and all referred to in connection with a public meeting of the clan.
[27] Anguli-patodakena. The Introductory Story to the 52nd Pcittiya (Vin. IV, 110 = III, 84) tells how a Bhikshu was inadvertently done to death by being made to laugh immoderately in this way. It must there mean 'tickling.' Here, and at A. IV, 343, it seems to have the meaning given above.
[28] Va
[29] On this famous old king see the legends preserved in the M. B. V, 13; Mahvastu I, 348; Jt. II, 311; Sum. I, 258.
[30] Sammanti, 'dwell,' not in Childers in this sense. But see S. I, 226 = Sum. I, 125 and Jt. V, 396.
[31] The oak (which doesn't grow in the text, and could not grow in the Terai) has been introduced to enable the word play to be adequately rendered. The Pli Saka means a herb.
[32] Kahyana is the regular form of patronymic from Kaha.
[33] Buddhaghosa gives further details as to his subsequent life.
[34] Buddhaghosa (p. 263) says that Gotama's object was to confine the discussion to a single opponent, since if all spoke at once, it could not well be brought to a conclusion. In the text Gotama repeats the whole speech of the Brahmans.
[35] Aena aa paikarasi. For this idiom, not in Childers, see M. 1, 250; Vin. I, 85 ; A. I, 187, 198 ; Mil. 94 ; Sum. I, 264. It is answering one thing by alleging another.
[36] This curious threat-which never comes to anything, among the Buddhists, and is apparently never meant to - is a frequent form of expression in Indian books, and is pre-Buddhistic. Comp. Brihad r. Up. III, 6. 2 and 9. 26. Buddhist passages are M. I, 231; Dhp. 72 Dhp. A. 87, 140; Jt. I, 54; V, 21, 33, 87, 92, 493, &c.
[37] Vajira-p: to wit, Indra, says Buddhaghosa.
[38] Upanisdati; whence Upanishad, a mystery, secret, listened to in awe.
[39] Rishi, mystic sage, magician being no doubt implied, as in B. V. II, 81 = Jt. 1, 17 (verse 90). Compare Merlin.
[40] The effect of course of the charm which, Buddhaghosa tells us (p.265), was known as the Ambaha charm.
[41] Sotthi hotu. This is the old mystic word swasti. We have lost the use of such expressions Fausium fac regem.
[42] All this, says Buddhaghosa, was brutum fulmen. The Ambaha charm had only power to stop the arrow going off; not to work such results as these.
[43] Literally 'place the arrow (which had a barb shaped like a horseshoe) on his son.'
[44] Thlipka. See Jt. I, 186; Mil. 249. It is used in sacrifices. and also on special occasions.
[45] Pakarane. Perhaps 'in consequence of some regulation or other.' Buddhaghosa (p. 267) says 'offence,' but compare Mil. 189.
[46] Assa-puena vadhitv, literally 'killing him with (the proceeding called) the Ash-basket.' Compare the idiom 'cut him dead.' It is also mentioned at A. II, 242.
[47] Sana-kumra means 'ever virgin.'
According to the legend common ground to Brahmans and Buddhists - there were
five 'mind born' sons of Brahma, who remained always pure and innocent, and
this Brahm was one of the five. See the passages quoted by Chalmers in the J.
R. A. S., 1894, P. 344.
Hofrath Bhler has pointed out that in the Mahbhrata III, 185 (Bombay edition) there is an interesting passage where Sanat-kumra (the Sanskrit form of the name Sana - kumra) is actually represented by the Brahmans themselves as having uttered, as referee in a dispute on a point similar to the one here discussed, not indeed the actual words here imputed to him, but others of a very similar import. See the whole article in the J. R. A. S., 1897, pp. 585-588. We either have in our text a quotation from an older recession of the same legend, or one of the two - either the Brahman editors of the Mahbhrata, or the composers of our Sutta - have twisted the legend a little in their own favour.
[48] The verse is a favourite one. it occurs also at M. I, 358; S. I, 153; II, 284; and below in the Aggaa Sutta.
[49] Gotta-patisrino. Either 'tracing
back their gotras' or 'referring back to their gotras' according as we derive
the word with Childers from - ??root??sar, or with Bhler from ??root??smar. It
occurs also in the description (Mah Sudassana Sutta) of the ideal woman as
kikra-paisrin. Bhler, log. cit., renders
it 'record their gotras.'
The next line might also be rendered 'when perfect,' &c., referring to the Kshatriya.
[50] 'This question of caste, besides being often referred to in isolated passages, is described at length also in the Assalyana, Kaakathla, and Madhura Suttas, all in the Majjhima. The first has been translated into German by Professor Pischel and the last into English by Mr. Chalmers, J. R. A. S., 1894, p. 341 and foll. On the facts of caste as disclosed in the Jtaka book see Fick's 'Sociale Gliederung in Indien zu Buddha's Zeit,' Kiel, 1897 ; and on the general history of caste in India see Senart's 'Les Castes dans l'Inde,' Paris, 1896.
[51] Buddhaghosa, p. 268, seems to have had a different reading idam p'assa, hoti slasmi - from that preserved in our text. It comes to much the same result, but is better, as omitting the word bhikkhu.
[52] It is important to notice that these are put, not under wisdom, but under conduct.
[53] There are therefore eight divisions of conduct, and eight of the higher wisdom.
[54] Apya-mukhni, outlets, leakages, so that it cannot fill up.' The word aya-mukha, inlet, is used in its concrete sense at D. I, 74, and both words at A. II, 166; and 'outlet' occurs figuratively, in a secondary sense, as in this passage, in the Siglovda Sutta, p. 299.
[55] For instances of this see Jt I, 285, 494; II, 43. Such service paid to a god has already been condemned in the tract on the Slas, the minor details of mere morality (above, pp. 24, 25).
[56] Buddhaghosa here (p. 270) says that all sorts of Brahman ascetics are here intended to be included, and he gives further details of eight different sorts (discussed in the journal of the P. T. S. for 1891, pp; 34 foll.).
[57] Sandissasi scariyako. Compare M. P. S. 6, 7, 8, 9, 24, 25.'
[58] Parihnako scariyako. 'Have been done out of, neglected in the matter of, defrauded of, this wisdom,' &c.
[59] By concealing this suggestive fact, and thereby leaving you ignorant that the king, a Kshatriya, looked down on a Brahman, even one whom he considered, as a Brahman, of great merit. So at Jt. V, 257 a king calls a Brahman 'low born' (hna-gacco) compared with himself.
[60] On these names see Tevijja Sutta I, 13 (p. 172 of my 'Buddhist Stuttas') and Vinaya Texts,' II, 130.
[61] Vehaka-nata-passhi. We have here probably the ancient name of the very elaborate girdles which all the fashionable women and goddesses wear on the old bas reliefs. Cunningham, 'Stpa of Bharhut,' Pl. LI, gives figures and details of them. To judge from the has reliefs-and I cannot call to mind any Piaka passage contradicting them - the women (lay women of course, the Sisterhood wore robes from the shoulders downwards) have only very elaborate headdresses and necklaces, a skirt from the waist to the ankles, and a very broad and handsome girdle worn over the top of the skirt. They were unclothed from the neck to the waist.
[62] Kutta-vlehi. The chariot of the time, as represented on the bas reliefs, had standing room for four passengers, the steeds wore plumes on their heads, and had their manes and tails elaborately plaited. 1 Stpa of Bharhut,' PI. XII, shows us the chariot of Pasenadi, king of Kosala (see ibid. pp. 124, 125). Kutta is not in Childers. But it occurs frequently. See Jt I, 296, 433; II, 127, 128; IV, 219; Asl. 321.
[63] Compare Jt IV, 106; Mil. 330.
[64] Okkhitta-palighsu. Childers says (following the Sanskrit dictionaries) bars 'of iron.' But where does the iron come in? This is surely a modern improvement. Unfortunately the word is found elsewhere (M. I, 139; A. III, 84; Dhp. 398) only in an ethical sense.
[65] Neither text nor commentary make it
clear what these two marks really quite meant. The first, says Buddhaghosa, is
'like an elephant's,' and the second seems, from what follows, to be the power
of extending the tongue, like a snake's, to a great length. This last is
possibly derived from poetical descriptions of the tongues of flame or light
playing round the disk of the sun.
As to the means by which the Buddha made the first visible to Ambaha, Buddhaghosa simply quotes Ngasena (at Mil. 169) to show that he made a visible image of himself fully dressed in his robes. And the difficulty is to see how that would have helped matters. Only an historical explanation of the meaning of the marks can here guide us to what is inferred.
[66] These are two of the thirty-two
bodily marks of a Great Being (Mah - purisa), as handed down among the Brahmans
(see note above, p. 88 of the text, 5) and adopted by the Buddhists.
They are in part adaptations to a man of poetical epithets applied to the sun,
or to the personification of the mystic human sacrifice; partly characteristics
of personal beauty such as any man might have; and one or two of them - the
little wart, for instance, between the eyes with white hair on it, and the
protuberance at the top of the head - may possibly be added in reminiscence of
personal bodily peculiarities which Gotama actually had.
One of the Dialogues in the Dgha.
the Lakhaa Sutta, is devoted to these thirty-two marks. They are also
enumerated, with slight differences, in the Mahpadhna Sutta; and later books
give other lists differing from each other, and from the old lists, in many
small points.
The story told here in 11, 12 recurs in identical words in the Sela Sutta (S. N. NO. 33 = M. No. 92) and forms the subject of one of the dilemmas put by King Milinda to Ngasena (Mil. 167).
[67] sagga sagga . upanyya upanyya. Buddhaghosa is somewhat ambiguous in his interpretation of this idiomatic phrase, on which compare M. I, 250, 251; A. I, 172
[68] Above, p. 106 of the text, I 2 repeated.
[69] Onta-patta-pi. See the note at Vinaya Texts,' I, 83.