Eighteen Existences in which Bodhisattas who have received the definite prophecy are not reborn. Those Bodhisattas who like Sumedha the Hermit are endowed with eight qualities required for receiving the definite prophecy and who have actually received it are not reborn in eighteen different existences throughout Saṁsāra; this statement and the enumeration of the Eighteen Existences are given in the exposition on the Khaggavisāṇa Sutta in the Sutta Nipāta Commentary.
十八不生處是指已被授記之菩薩不可能投生的地方。那些跟須彌陀隱士一樣具備了八項條件,再得到授記的菩薩,以後在娑婆世界裡是不可能投生至這十八不生處。這點在《經集‧犀牛經》的註釋有提到。
That of one whose sex changes (from male to female),
That of one who commits the five severest crimes[1. Five Severest Crimes: Pañca Ānantariya Kamma: matricide, patricide, killing of an Arahant, shedding the blood of a Buddha, and causing schism of the Saṅgha.],
That of a leper,
That of an animal smaller than a quail (or a warbler),
That of a Khuppipāsika Peta, Nijjhāmatanhika Peta and Kālakañcika Asura. (Khuppipāsika Peta is an ever-hungry ghost, for he hardly has a chance to feed; Nijjhāmatanhika Peta is another one who is always feeling hot, for he is always on fire. These are the Petas who in their previous lives were monks, the kind that the Venerable Moggallāna encountered on Mount Gijjhakūṭa. Kālakañcika was the name of an
[pg127]
Asura whose body was three gāvutas[2. Gāvuta: a little less than two miles according to P.E.D.] in size; but as he is of scanty flesh and blood his complexion is like the colour of a withered leaf. His eyes, lying on his head, protrude like those of a lobster. Since the mouth is the size of the eye of a needle, also lying on the head, he has to bend forward to pick up the food if he finds it at all.),
That in Avīci and Lokantarika, (the latter being the space at the meeting of three world-systems; it is the space where evil doers suffer for their misdeeds; and such a place for intense suffering is called Lokantarika Hell),
That of Māra in a celestial abode of sensual pleasures,
That in Asaññasatta Brahmā and Suddhāvāsa Brahmā abodes,
(Here the author gives a detailed explanation of 'a quail (or a warbler)' mentioned in the twelfth item of the list. The author's elucidations quoting various authorities including two Jātaka stories are mainly meant for the benefit of Myanmar scholars and are left out from the translations.)
In listing the Abhabbaṭṭhānas the Aṭṭhasālinī Commentary and Buddhavaṁsa Commentary on the one hand and the Sutta Nipāta Commentary on the other agree on some points and disagree on others. Of the Eighteen Existences given in the Sutta Nipāta Commentary, the following eight are missing in the Aṭṭhasālinī Commentary:
the existence of a lunatic,
that of a cripple,
that of a barbarian,
that of one whose sex changes (from male to female),
(The list in the Buddhavaṁsa Commentary is the same as that in the Aṭṭhasālinī Commentary.) Of these three existences, that of a woman is easily understood.
《佛種姓經註》所列舉的跟《殊勝義註》的一樣。
《佛种姓经注》所列举的跟《殊胜义注》的一样。
The original Pāḷi word meaning a 'hermaphrodite' is Ubhatovyañjanaka. (Ubhato means "because of the two past Kammas, one causing female sex and the other, male; Vyañjanaka means "one who has two different kinds of genital organs.") A hermaphrodite is of two kinds: a female hermaphrodite, and a male one.
In a female hermaphrodite the female sex characteristics appear dominant while the male ones, subordinate at normal times; in a male hermaphrodite the male sex characteristics appear conspicuously while the female ones, subordinate at normal times.
When a woman with both sexes desires to have intercourse taking the role of a man with another woman, her female organ disappears and male organ appears. When a man with both sexes desires to have copulation with another man, his male organ disappears and female organ manifests itself.
The female hermaphrodite can conceive a child; she can also make another woman conceive. The male hermaphrodite cannot conceive, but he can impregnate a woman. This is the difference between the two. (Vinaya Mahāvagga Commentary.)
The Pāḷi term for a eunuch is Paṇḍaka (meaning a person with ineffective genitals). Despite his being a male, he is different from other men in the sense that he lacks effectiveness in coital acts. There are five kinds of eunuch:
[pg129]
Āsitta-paṇḍaka: one whose sexual urge is gratified by sucking another man's penis or taking that man's semen with his mouth;
Usūya-paṇḍaka: one whose sexual urge is gratified by stealthily watching the act of others' lovemaking and by feeling envious of them;
Opakkamika-paṇḍaka: one who is castrated (like a eunuch in-charge of women in a harem);
Pakkha-paṇḍaka: one who has sexual urge during the dark fortnight of the lunar month and who is sexually calm during the bright fortnight; and
Napuṁsaka-paṇḍaka: one who has been born without sexual characteristics. (Such a one is without the sex decad[3. Sex decad: The four elements of earth, water, temperature and wind plus colour, smell, taste, nutrition, life principle and male or female formation constituting a cell (Kalāpa) at the time of conception.] in his make up since birth and remains without sex characteristics male or female. One is therefore neither a man nor a woman.) Thus, five kinds of Paṇḍaka should be understood. (Vinaya Mahāvagga Commentary.)
►Sutta Piṭaka ►Khuddaka Nikāyo ►Khuddakapāṭha
►Basket of Discourses ►Collection of Short Discourses ►The Short Passages