Home

 


Glossology Page Masthead


[ BuddhaDust Home Page ] [ The Pali Line ] [ DhammaTalk ] [ Sutta Resources ] [ Satipatthana Resources ] [ MulaPariyaya Resources ] [ Sunnata Resources ] [ The Book of Ones ] [ Exercises ] [ One-Liners ] [ Posters ] [ Appendixes ] [ Glossology ] [ Indexes ] [ Bibliography ] [ Files and Download Links ] [ Links ] [ Search BuddhaDust ]


Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]


Nekkhamma

Rreferences:

PTS: Rhys Davids, The Setting up of Mindfulness, note xxi

The 10th Question, Samma Sankappa

ATI: Renunciation


Pali MO Hare Horner Punnaji Bodhi Nanamoli Rhys Davids (Mrs)Rhys Davids Thanissaro Walshe Woodward
Nekkhamma Dumping, Giving Up, Renunciation Renunciation renunciation renunciation renunciation

 


 

Pali Text Society, Pali English Dictionary (edited entry):

Nekkhamma: giving up the world and leading a holy life, renunciation of, or emancipation from worldliness, freedom from lust, craving and desires, dispassionateness, self-abnegation, Nibb¤na Vin I.18...; D I.110 (id.), III.239, 275, 283; M III.129; A I.147...; III.245; IV.186...439 sq.;....
-a-dhimutta bent on self-abnegation...
-a-bhirata fond of renunciation...
-dh¤tu the sphere or element of dispassionateness...
-ninna merging into or bent on a holy life...
-sukha the joy or happiness of Arahantship...

 

PED on Line (no diacriticals): "Nekkhamma"
PED on Line (unicode font required): "Nekkhamma"

 


Rhys Davids quotes the Comy (no citation) in DN33, pp208: "All good states are nekkhamma-dh¤tu."

 

§

 

Discussion in footnote of PTS: The Dialogues of the Buddha; Vol II; Sattipatthana Suttanta, pp345:

Nekkhamma: Burnouf derives this word from nis+karma; Oldenberg from nis+kama, and Childers from nis+kramya. These three derivations would give the meaning respectively as having no Karma, being devoid of lust, and going forth from home. Daraminpola explains it here as meaning either the second or the third. No doubt Oldenberg is right as to the derivation. But Daraminpola is also right if we take his not as exegetical, not philological. The fact is that the derivation had been, from very early times, forgotten or confused; and the connotation of the word was renunciation generally, with special reference to these two kinds. It never had anything to do with Karma.

I derive the word from NI KA MA; Put down Shit Making; Dump Shit; Leave the Out House; No more work; dump pleasure seeking; end kamma.

Search Access to Insight for: 

 


[ Glossology Contents ]


Contact:
M.i.ke.O.l.d.s a.t B.u.d.d.h.a.D.u.s.t d.o.t o.r.g
Privacy Statement   Copyright Statement   Webmaster's Page

Page Last Updated
Wednesday, September 24, 2003 4:28 AM

PrintClick to print