Some sections on this site can only be properly viewed using the MOZPALI Font for the insertion of diacritical marks. If you wish to view these items properly, download this font and install it: [ PC: download here] [Mac: download here]
Rreferences:
WP, The Middle Length Discourses of the Buddha, #9: Right View, Bhikkhu Nanamoli and Bhikkhu Bodhi, trans, pp134
Pali | MO | Hare | Horner | Punnaji | Bodhi | Nanamoli | Rhys Davids | (Mrs)Rhys Davids | Thanissaro | Walshe | Woodward |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
samm¤ | High, Consummate | right | perfect | Harmonious | right, correct, perfectly | fully, completely; right(ly) | right | right | right | Right | right |
Pali Text Society, Pali English Dictionary (edited entry):
Samma2: [Vedic samyac (=samyak) & sam¨.s "connected, in one"; see under sa¸-] thoroughly, properly, rightly; in the right way, as it ought to be, best, perfectly (opp. micch¤) D I.12; Vin I.12;...Usually as -*,... especially in connection with constituents of the eightfold Aryan Path, where it is contrasted with micch¤;... -akkh¤ta well preached -¤j¨va right living, right means of livelihood, right occupation Vin I.10; S V.421, etc.; formula D II.312; (adj.) living in the right way M I.42; A II.89. |
It just ain't right
There are two problems connected with translating sammaa as "right":
The first is that here in the West this word has been taken from its origins as a carpenters term for an upright or perpendicular angle, a right angle, or Upright, and made into a term standing for power and authority: "righteous" (or, as "correct" it means "the only correct") and "with the right to". The use as Upright is not heard at all, and that would be the meaning that was needed, at least for the elements of the Magga, although it would be awkward elsewhere. But that is not how, even, I see the elements of the Magga, that is to say as being the upright ways of things; I see them rather as the ways that work in a system designed to accomplish something. This will become apparent if you examine the structure of the individual elements. They are not stated in terms of static states, they are stated in terms that will be interpreted differently by different individuals at different stages of progress. So what is needed is not a term that describes an absolute.
So the second is that this is a term that must be used as to describe a conditional state of things, not an absolutely correct position. "Right" allows only for any other alternative to be "wrong", and that is not what is being said in most cases where sammaa is being used, it is simply saying that this is the best for those going This Way, second best is not necessarily wrong, and certainly not wrong for those who are going that way. Sammaa ditthi is the point of view you adopt in order to overcome views of self and existence, once those have been overcome, samma ditthi too must be abandoned as just one of the limitless ways of seeing things. (All views are to be let go.) Remember the simile of the raft. If right were right and wrong were wrong, then right view would be right for the Arahant as well as for the student, and that is not the case. It needs to be a word that stands for "best under these conditions".
I think that reliance on the fact that Pali is the root (or close to it) of all IndoEuropean languages, as has been said, is a good justification for seeking in the etymology of the word for the best translation. From summa then, we have (at least) two alternatives: the terms "high" (I suppose we could say "top") and "consummate" depending on how closely you want to stick to the sound of the root.
Both these terms allow for understanding the thing it is conditioning to be conditionally the best, and yet allow for that which is second best to not necessarily be wrong, just not the highest, or the best in this case.
My preference is for High, because that word fits all round, as in. . . ahum. . . sammaasamadhi = high getting high, or sammaasambuddhassa=the high #1 wide awakened one.
As for miccha, it breaks down (me<wee) into "small-stuff"; so you could say "low", which is my preference. PED has, as well as "wrong", "contrary".
Contact:
Privacy Statement Copyright Statement Webmaster's Page
Page Last Updated
Tuesday, June 18, 2002 12:27 PM