ÜÜÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ pathyà
ÜÜÜÜÐÜÜÜÜÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
mavipulapathyà x 2
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÛÜÐÛÜÜÜ ÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ
savipula
ÜÜÛÜÐÛÛÜÜÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyàpathyà x 2
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
mavipula
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
pathyàpathyà x 2
ÜÛÜÛÐÛÜÜÜÐÐÛÜÜÛÐÛÜÛÜ
pathyà
ÜÛÛÜÐÜÛÛÜÐÐÛÜÜÛÐÛÜÛÜ
bhavipulasavipula x 2
ÛÜÛÜÐÛÛÜÜÐÐÛÛÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÜÜÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ pathyà x 2
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 3
ÛÜÛ
ÛÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ ÛÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
bhavipula
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜ ÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2 ÜÜÜÜÐÛÜÜÜ ÐÐÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
End Notes
1 BJT, ChS: Bàlavaggo; Thai: Dhammapadagàthàya pa¤camo Bàlavaggo
2 Thai: bàlàna'
3 PTS: dhanaü m' atthi; Thai: dhanamatthi
4 PTS: ma¤¤atã balyaü
5 BJT: vi¤¤u
6 PTS: ma¤¤atã; the readings in this line, and in line c in PTS are m.c. to produce the pathyà cadence, but the fifth variation (vipulà) is acceptable, and has the most manuscript support, so there is no need for a change in the normal word form.
7 PTS: paccatã.
8 Thai places bàlo in brackets; ChS omits atha. Metre: as it stands there are two syllables too many in line d, the vv.ll.s arise from trying to regularize the metre. if this is a Vetàlãya line as Norman (WD) suggests, then it is a very unusual shape (cf. 119d; 120d).
9 ChS: bhu¤jeyya
10 PTS: nàgghati
11 PTS, Thai: bhasmàcchanno
12 Thai: muddhaü
13 Thai, ChS: asantaü
14 Thai: bhàvam-
15 BJT: kataü ma¤¤antå; (å is a printer's error) in the text niggahãta is lost m.c. to give the pathyà cadence.
16 PTS, ChS: mam' evàtivasà
17 Editor's note: BJT, nibbàna-, against its usual spelling
18 Metre: note that -br- does not make position here, which is very unusual for br in medial position.
19 ChS: bàlavaggo pa¤camo niññhito