Idam-avoca Bhagavà Magadhesu viharanto Pàsàõake cetiye. Paricàrikasoëasànaü
2 bràhmaõànaü ajjhiññho puññho puññho pa¤haü 3 byàkàsi. Ekamekassa ce pi pa¤hassa attham-a¤¤àya, Dhammam-a¤¤àya, Dhammànudhammaü pañipajjeyya, gaccheyyeva jaràmaraõassa pàraü. Pàraü gamanãyà 4 ime Dhammà ti, tasmà imassa Dhammapariyàyassa Pàràyanan-teva 5 adhivacanaü.
149 (1124) 2
ÛÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
ÜÛÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
150 (1125) 2
ÜÜÛÜÐÜÛÛÜÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
bhavipulàÜÜÛÜÐÛÛÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
savipulà ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
151 (1126) 3
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
152 (1127) 4
ÜÜÜÜÐ(Û)ÜÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÜÜÐÛÛÜÜÐÐÜÜÛÜÐÛÜÛÜ
9 syll
153 (1128) 5
ÜÜÛÜÐÜÛÛÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
bhavipulàÜÛÜÛÐÛÛÜÜÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
savipulà
154 (1129) 6
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ
ÛÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
155 (1130) 7
ÛÜÜÜÐÜÜÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
irregularÜÜÛÜÐÜÛÛÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
mavipulà13
156 (1131) 8
ÜÜÛÜÐÛÛÜÜÜÐ
mavipulà ÛÜÜÜÐÛ(ÛÜ)ÜÜÜÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
157 (1132) 9
ÛÜÛÛÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ
158 (1133) 10
ÛÜÛÜ,ÐÜÜÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÜÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÜÛÐÜÛÜÜ
159 (1134) 12
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÜÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
160 (1135) 12
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÜÜÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÛÛÐÛÜÛÜÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
AnuññhubhaÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
Anuññhubha
161 (1136) 13
ÜÜÛÛÐÛÜÜÜÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
162 (1137) 14
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÛÐÛÜÛÜÐÐÜÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
Anuññhubha
163 (1138) 15
ÜÛÜÜÐÜÛ
ÛÛÜÐÐÛÜÛÛÐÛÜÛÜ ravipulà ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
164 (1139) 16
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÛÐÛÜÛÜÐÐÜÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
Anuññhubha
165 (1140) 17
ÜÜÜÜÜÐÛÛÜÜÐÐÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
irregular ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
166 (1141) 18
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÛÐÛÜÛÜÐÐÜÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
Anuññhubha
167 (1142) 19
ÜÜÛÜ,ÐÛÛÜÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜÐÜ,ÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜÐÜÛ,ÛÐÜÛÜÜ
168 (1143) 20
ÜÜÛÜÐÜ,ÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÛÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜÐÜÛ,ÛÐÜÛÜÜ
169 (1144) 22
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜÐÜÛ,ÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
170 (1145) 22
ÜÜÛÜÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
ÛÜÛÜÐÜÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
mavipulà
171 (1146) 23
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÛÜÛÜ,ÐÛÛÜÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜÐÜ,(ÜÛÛ)ÜÛÜÐÜÛÜÜ
172 (1147) 24
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÛÜÛÐÛÜÛÜ
173 (1148) 25
ÛÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
174 (1149) 26
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÜÐÜÛ,ÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÜÜÐÜÛ, ÛÛÐÜÛÜÜ
End Notes
1 This title is found only in the Burmese edition.
2 PTS, Thai: soëasannaü
3 PTS, Sn: pa¤he
4 PTS, Sn: Pàraïgamaniyà; ChS: Pàraïgamanãyà; Thai: Pàragamanãyà
5 BJT, Thai: Pàràyanaü tveva
6 BJT: mahà-isã, but cf. 1008d.
7 PTS, Sn: upàga¤chuü
8 ChS: pabyàkàsi, a scribal `correction'. We should probably understand a sarabhatti vowel in b<i>yàkàsi which then has to be counted towards the metre.
9 Thai; pa¤haü
10 BJT: munã
11 This line is irregular as it stands, we could perhaps read apàrà pàra' to give the pathyà.
12 PTS, Sn: pàraïgamanàya; Thai: pàragamanàya
13 This title only found in the Burmese edition.
14 BJT, Thai, ChS, Sn: Pàràyanam
15 ChS: yathàddakkhi tathàkkhàsi, which corrects the metre; Thai places this half of the pàdayuga in brackets; if we exclude tathà we have a Siloka line.
16 Sn: nàtho
17 ChS: vaõõåpasa¤hitaü
18 Norman (GD II pg 387) is incorrect in stating that we need to read Ýduk<k>ha- here, as the break ÜÛÜ is perfectly acceptable.
19 Thai: brahmupàsito
20 BJT: Dvijo
21 Thai, Sn: kànanaü
22 Thai: evamàhaü (?)
23 ChS haüso-r-iva
24 All editions: ajjhapatto, but see Norman's note to this verse in GD II.
25 BJT: vyàkaüsu
26 Thai places this half of the pàdayuga in brackets.
27 BJT: `iccàsã'-ti, here but cf 1084.
28 PTS: sabban, here and in the next line.
29 ChS: àsino
30 PTS, Sn: jàtimà
31 This line is 9 syllables here, and in 1139, 1141, & 1149 where it recurs, unless we take the 4th syllable as resolved against the normal rule of resolution. Norman (GD II pg 388) suggests reading atth' m.c. which would correct the metre.
32 ChS: kiü
33 We could read this as having resolution at the 6th giving the rare 6th vipulà, or at the 7th, which would give the 4th.
34 BJT: rattiü divaü
35 Thai: vivasàmi
36 Thai, ChS: pãti
37 Thai, ChS: sati
38 Thai: nàmenti
39 Thai: vajjati. Norman (GD II pg 364) states that we need to read vajatã in the break here after the caesura at the 4th, but there are a number of times when the break ,ÛÛÛ occurs (see the Introduction for references), so that it seems it must be tolerated.
40 Thai, ChS: yantàya
41 PTS, Thai, ChS: upallaviü
42 BJT, PTS: ahu
43 If we count the initial syllable here as short, it could be taken as resolved. We would then need to count tv as not making position; in the next line however tv does appear to make position.
44 Thai places tvaü in brackets, which fails to correct the metre; it looks like Piïgiya has been inserted by the recitor to clarify the context, if that is so then we have an extended Tuññhubha line. I do not understand why Norman states (GD II pg 390) that tv in tvaü fails to make position here, as that would go against the normal opening.
45 PTS, Sn: maccudheyyapàraü
46 BJT: bhãyo
47 PTS, Thai: vivañacchado; BJT, Sn: vivattacchaddo
48 BJT, Sn: parovaraü
49 Thai: asanhiraü
50 Thai, ChS, Sn omit this line. ChS has: Pàràyanànugãtigàthà niññhità.
51 ChS: Pàràyanànugãtigàthà niññhità; PTS prints the last 2 lines in reverse order.