I The Sutta Being endowed with noble mindfulness and clear comprehension, and endowed with noble contentedness, the monk resorts to a lonely place: to a forest, the foot of a tree, a mountain, a cleft, a rock cave, a cemetery, a jungle, an open space, a heap of straw. After the meal, having returned from the alms-round, he sits down, crosslegged, keeping his body erect and his mindfulness alert. Having given up covetousness (= sensual desire) with regard to the world, he dwells with a heart free of covetousness, he cleanses his mind from covetousness. Having given up the blemish of ill-will, he dwells without ill-will; friendly and compassionate towards all living beings, he cleanses his mind from the blemish of ill-will. Having given up sloth and torpor, he dwells free from sloth and torpor, in the perception of light; mindful and clearly comprehending, he cleanses his mind from sloth and torpor. Having given up restlessness and remorse, he dwells without restlessness; his mind being calmed within, he cleanses it from restlessness and remorse. Having given up sceptical doubt, he dwells as one who has passed beyond doubt; being free from uncertainty about salutary things, he cleanses his mind from sceptical doubt. Just as when a man taking a loan, engages in a trade, and his trade succeeds, he now not only disposes of his old debt but he has also, beyond that, a surplus for maintaining a wife. And at that he rejoices, is glad at heart.... Just as when a man is sick and in pain, suffering from a grave disease, his food does not agree with him, and he has no strength left in his body. But some time later he recovers from that sickness; he can again digest his food, and he regains his strength. And at that he rejoices, is glad at heart.... Just as when a man has been thrown into prison, but some time later he is released from prison; he is safe and without fears, and he did not suffer any loss of property. And at that he rejoices, is glad at heart.... Just as when a man is a slave, not independent, but dependent on others, unable to go where he likes, but some time later he is set free from slavery, is now independent, no longer dependent on others, a freeman who can go where he wants. And at that he rejoices, is glad at heart.... Just as when a man, rich and prosperous, travels through a wilderness where there is no food and much danger, but some time later he has crossed the desert, and gradually reaches safely the vicinity of a village, a place of safety, free from danger. And at that he rejoices, is glad at heart.: Similarly, so long as these five hindrances are not abandoned in him, a monk considers himself as indebted, as ailing, as imprisoned, as enslaved, as travelling in a wilderness. But when these five hindrances are abandoned, he considers himself as free from debt, rid of illness, emancipated from the prison's bondage, as a free man, and as one arrived at a place of safety. And when he sees himself free of these five hindrances, joy arises; in him who is joyful, rapture arises; in him whose mind is enraptured, the body is stilled; the body being stilled, he feels happiness; and a happy mind finds concentration. Then detached from sensual desires, detached from unwholesome states, he enters into and dwells in the first absorption which is accompanied by applied thought and reflection, born of detachment, and filled with joy and rapture. He enters into and dwells in the second ... third ... fourth absorption. II The Commentary A. The Similes for the Hindrances The text of the discourse says: "Similarly, so long as these five hindrances are not abandoned in him, a monk considers himself as indebted, as ailing, as imprisoned, as enslaved, as travelling in a wilderness." Hereby the Blessed One shows the unabandoned hindrance of sensual desire as similar to being in debt; and the other hindrances as similar to being ill, and so on. These similes should be understood as follows: 1. Sensual Desire There is a man who has incurred a debt but has become ruined. Now, if his creditors, when telling him to pay back the debt, speak roughly to him or harass and beat him, he is unable to retaliate but has to bear it all. It is his debt that causes this forbearance. In the same way, if a man is filled with sensual desire for a certain person, he will, full of craving for that object of his desire, be attached to it. Even if spoken to roughly by that person, or harassed or beaten, he will bear it all. It is his sensual desire that causes this forbearance. In that way, sensual desire is like being in debt. 2. Ill-Will If a man suffers from a bilious disease, and receives even honey and sugar, he will not enjoy its flavour, owing to his bile sickness; he will just vomit it, complaining, "It is bitter, bitter!" In the same way, if one of angry temperament is admonished even slightly by his teacher or preceptor who wishes his best, he does not accept their advice. Saying "You harass me too much!" he will leave the Order, or go away and roam about. Just as the bilious person does not enjoy the flavour of honey and sugar, so one who has the disease of anger will not enjoy the taste of the Buddha's Dispensation consisting in the happiness of the meditative absorptions, etc. In that way, ill-will resembles illness. 3. Sloth and Torpor A person has been kept in jail during a festival day, and so could see neither the beginning nor the middle nor the end of the festivities. If he is released on the following day, and hears people saying: "Oh, how delightful was yesterday's festival! Oh, those dances and songs!" he will not give any reply. And why not? Because he did not enjoy the festival himself. Similarly, even if a very eloquent sermon on the Dhamma is going on, a monk overcome by sloth and torpor will not know the beginning, middle or end. If after the sermon, he hears it praised: "How pleasant was it to listen to the Dhamma! How interesting was the topic and how good the similes!" he will not be able to say a word. And why not? Because, owing to his sloth and torpor, he did not enjoy the sermon. In that way, sloth and torpor are comparable to imprisonment. 4. Restlessness and Remorse A slave who wants to enjoy himself at a festival is told by his master: "Go quickly to such and such a place! There is urgent work to do. If you don't go, I shall have your hands and feet cut off, or your ears and nose!" Hearing that, the slave will quickly go as ordered, and will not be able to enjoy any part of the festival. This is because of his dependence on others. Similarly it is with a monk not well versed in the Vinaya (the Disciplinary Code), who has gone to the forest for the sake of solitude. If in any matter, down to the question of permissible meat (Sub-Cy: e.g. pork) he gets the idea that it was not permissible (taking it for bear's flesh), he has to interrupt his solitude and, to purify his conduct, has to go to one skilled in the Vinaya. Thus he will not be able to enjoy the happiness of solitude because of his being overcome by restlessness and remorse. In that way, restlessness and remorse are like slavery. 5. Sceptical Doubt A man travelling through a desert, aware that travellers may be plundered or killed by robbers, will, at the mere sound of a twig or a bird, become anxious and fearful, thinking: "The robbers have come!" He will go a few steps, and then out of fear, he will stop, and continue in such a manner all the way; or he may even turn back. Stopping more frequently than walking, only with toil and difficulty will he reach a place of safety, or he may not even reach it. It is similar with one in whom doubt has arisen in regard to one of the eight objects of doubt.[*] Doubting whether the Master is an Enlightened One or not, he cannot accept it in confidence, as a matter of trust. Unable to do so, he does not attain to the paths and fruits of sanctity. Thus, as the traveller in the desert is uncertain whether robbers are there or not, he produces in his mind, again and again, a state of wavering and vacillation, a lack of decision, a state of anxiety; and thus he creates in himself an obstacle for reaching the safe ground of sanctity (ariya-bhumi). In that way, sceptical doubt is like travelling in a desert. * [ They are, according to the Vibhanga: doubt in regard to the Buddha, the Dhamma, the Sangha, the (threefold) training, the past, the future, both past and future, and the conditionality of phenomena dependently arisen.] B. The Abandonment of the Hindrances The text of the Discourse says: "But when these five hindrances are abandoned, the monk considers himself as free from debt, rid of illness, emancipated from the prison's bondage, as a free man, and as one arrived at a place of safety." 1. The Abandonment of Sensual Desire A man, having taken a loan, uses it for his business and comes to prosperity. He thinks: "This debt is a cause of vexation." He returns the loan together with the interest, and has the promissory note torn up. After that he neither sends a messenger nor a letter to his creditors; and even if he meets them it depends on his wish whether he will get up from his seat to greet them, or not. And why? He is no longer in debt to them or dependent of them. Similarly a monk thinks: "Sensual desire is a cause of obstruction." He then cultivates the six things leading to its abandonment (see p.9), and removes the hindrance of sensual desire. Just as one who has freed himself of debt no longer feels fear or anxiety when meeting his former creditors, so one who has given up sensual desire is no longer attached and bound to the object of his desire; even if he sees divine forms, passions will not assail him. Therefore the Blessed One compared the abandonment of sensual desire to freedom from debt. 2. The Abandonment of Ill-Will Just as a person suffering from a bilious disease, having been cured by taking medicine, will regain his taste for honey and sugar, similarly a monk, thinking, "This ill-will causes much harm," develops the six things leading to its abandonment and removes the hindrance of ill-will. Just as the cured patient partaking of honey and sugar appreciates the taste, so also this monk receives with reverence the rules of training, and observes them with appreciation (of their value). Therefore the Blessed One compared the abandonment of ill-will to the recovery of health. 3. The Abandonment of Sloth and Torpor There is a person that once had been in jail on a festival day. But when freed and celebrating the festival on a later occasion, he will think: "Formerly, through the fault of my heedlessness, I was in prison on that day and could not enjoy this festival. Now I shall be heedful." And he remains heedful of his conduct so that nothing detrimental finds entry into his mind. Having enjoyed the festival, he exclaims: "Oh, what a beautiful festival it was!" Similarly a monk, perceiving that sloth and torpor do great harm, develops the six things opposed to them, and so removes the hindrance of sloth and torpor. Just as the man freed from prison enjoys the whole length of the festival, even for seven days, so this monk who has given up sloth and torpor is capable of enjoying the beginning, the middle and the consummation of the Festival of the Dhamma (dhamma-nakkhatta), and finally attains to Arahatship together with the fourfold discriminating knowledge (patisambhida) Therefore the Blessed One spoke of the abandonment of sloth and torpor as being comparable to release from imprisonment. 4. The Abandonment of Restlessness and Remorse There is a slave who, with the help of a friend, pays money to his master, becomes a free man, and is henceforth able to do what he likes. Similarly a monk, perceiving the great obstruction caused by restlessness and remorse, cultivates the six things opposed to them, and thus gives up restlessness and remorse. And having given them up, he is like a truly free man, able to do as he wishes. Just as no one can forcibly stop a free man from doing what he likes, so can restlessness and remorse no longer stop that monk from walking the happy path of renunciation (sukhanekkhamma-patipada). Therefore the Blessed One declared the abandonment of restlessness and remorse as being similar to winning freedom from slavery. 5. The Abandonment of Sceptical Doubt There is a strong man who, with his luggage in hand and well armed, travels through a wilderness in company. If robbers see him even from afar, they will take flight. Crossing safely the wilderness and reaching a place of safety, he will rejoice in his safe arrival. Similarly a monk, seeing that sceptical doubt is a cause of great harm, cultivates the six things that are its antidote, and gives up doubt. Just as that strong man, armed and in company, taking as little account of the robbers as of the grass on the ground, will safely come out of the wilderness to a safe place; similarly a monk, having crossed the wilderness of evil conduct, will finally reach the state of highest security, the deathless realm of Nibbana. Therefore the Blessed One compared the abandonment of sceptical doubt to reaching a place of safety.