Sekhiyz dhammz

众 学 法

27-56

Sekhiyz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

27. Sakkacca1 pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, paxiggahesszmi - 我 应 该 在 接 受,
sakkacca1 - 尊 敬,    

应 该 学 习:"我 应 该 尊 敬 地 接 受 施 食。"

28. Pattasa99f pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, paxiggahesszmi - 我 应 该 在 接 受,
    pattasa99f - 注 意 着 钵,

应 该 学 习:"我 应 该 注 意 着 钵 地 接 受 施 食。"

29. Samasqpaka1 pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, paxiggahesszmi - 我 应 该 在 接 受,
    samasqpaka1 - 适 量 辣 羹,

应 该 学 习:"我 应 该 适 量 辣 羹 地 接 受 施 食。"

30. Samatittika1 pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, paxiggahesszmi - 我 应 该 在 接 受,
    samasqpaka1 - 平 钵,

应 该 学 习:"我 应 该 平 钵 地 接 受 施 食。"

31. Sakkacca1 pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,
sakkacca1 - 尊 敬,    

应 该 学 习:"我 应 该 尊 敬 地 食 用 施 食。"

32. Pattasa99f pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,
    pattasa99f - 注 意 着 钵,

应 该 学 习:"我 应 该 注 意 着 钵 地 食 用 施 食。"

33. Sapadzna1 pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,
    sapadzna1 - 顺 次,

应 该 学 习:"我 应 该 顺 次 地 食 用 施 食。"

34. Samasqpaka1 pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,
    samasqpaka1 - 适 量 辣 羹,

应 该 学 习:"我 应 该 适 量 辣 羹 地 食 用 施 食。"

35. Na thqpikato omadditvz pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

pi7wapzta1 - 施 食, bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,
na - 不, thqpikato - 堆 顶,
    omadditvz - 揉 捏 后,

应 该 学 习:"我 应 该 不 揉 捏 堆 顶 后 才 食 用 施 食。"

36. Na sqpa1 vz bya9jana1 vz odanena paxicchzdesszmi bhiyyokamyata1 upzdzyzti sikkhzkara7fyz.

na - 不, odanena - 以 白 饭,
sqpa1 - 辣 羹, paxicchzdesszmi - 我 应 该 覆 盖,
vz - 或, bya9jana1 - 菜 肴,
upzdzya - 取, bhiyyokamyata1 - 想 多 要,

应 该 学 习:"我 应 该 不 用 白 饭 覆 盖 菜 肴 或 辣 羹 欲 取 得 更 多。"

37. Na sqpa1 vz odana1 vz agilzno attano atthzya vi99zpetvz bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

agilzno - 没 有 病, attano - 自 己 的,
atthzya - 利 益, na - 不,
vi99zpetvz - 讨 过 后, odana1 - 白 饭,
vz - 或, sqpa1 - 辣 羹,
    bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 没 有 病 应 该 不 为 了 自 己 的 利 益 去 讨 白 饭 或 辣 羹 来 食 用。"

38. Na ujjhznasa99f paresa1 patta1 olokesszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, ujjhznasa99f - 怪 罪 的 眼 光,
patta1 - 钵, olokesszmi - 我 应 该 检 视,
    paresa1 - 别 人 的,

应 该 学 习:"我 应 该 不 以 怪 罪 的 眼 光 去 检 视 别 人 的 钵。"

39. Nztimahanta1 kava3a1 karisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, karisszmi - 我 应 该 作,
kava3a1 - 饭 团, atimahanta1 - 过 大 的,

应 该 学 习:"我 应 该 不 作 过 大 的 饭 团。"

40. Parima7wala1 zlopa1 karisszmfti sikkhzkara7fyz.

parima7wala1 - 圆 形, karisszmi - 我 应 该 作,
    zlopa1 - 一 口 饭 团,

应 该 学 习:"我 应 该 作 圆 形 的 一 口 饭 团。"

41. Na anzhaxe kava3e mukhadvzra1 vivarisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, vivarisszmi - 我 应 该 开 口,
anzhaxe - 未 带, kava3e - 饭 团,
    mukhadvzra1 - 口 门,

应 该 学 习:"我 应 该 在 饭 团 未 拿 近 口 边 时 不 先 张 开 嘴 巴。"

42. Na bhu9jamzno sabba1 hattha1 mukhe pakkhipisszmfti sikkhzkara7fyz.

sabba1 - 整 个, bhu9jamzno - 吃 东 西 当 时,
hattha1 - 手, pakkhipisszmi - 我 应 该 塞 入,
na - 不, mukhe - 嘴 里,

应 该 学 习:"我 应 该 在 吃 东 西 当 时 不 把 整 个 手 塞 入 嘴 里。"

43. Na sakava3ena mukhena byzharisszmfti sikkhzkara7fyz.

mukhena - 嘴 巴, sakava3ena - 有 饭 团,
na - 不, byzharisszmi - 我 应 该 讲 话,

应 该 学 习:"我 应 该 不 以 吃 着 食 物 的 嘴 巴 去 讲 话。"

44. Na pi7wukkhepaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, pi7wukkhepaka1 - 投 掷 食 物,
    bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 投 掷 食 物 地 进 食。"

45. Na kava3zvacchedaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, kava3zvacchedaka1 - 咬 破 饭 团,
    bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 咬 破 饭 团 地 进 食。"

46. Na avaga7wakzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, avaga7wakzraka1 - 胀 满 口,
    bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 胀 满 着 口 地 进 食。"

47. Na hatthaniddhqnaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, niddhqnaka1 - 振 动,
hattha - 手, bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 振 动 着 手 地 进 食。"

48. Na sitthzvakzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, avakzraka1 - 撒 落,
sittha - 饭 粒, bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 撒 落 饭 粒 地 进 食。"

49. Na jivhznicchzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, nicchzraka1 - 吐,
jivhz - 舌 头, bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 吐 舌 地 进 食。"

50. Na capucapukzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, capucapukzraka1 - 嚓 嚓 或 唼 喋 做 声
    bhu9jisszmi - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 嚓 嚓 或 唼 喋 做 声 地 进 食。"

51. Na surusurukzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, surusurukzraka1 - 簌 簌 或 咕 噜 做 声
    bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 簌 簌 或 咕 噜 做 声 地 进 食。"

52. Na hatthanillehaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, nillehaka1 - 舔,
hattha - 手, bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 舔 手 地 进 食。"

53. Na pattanillehaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, nillehaka1 - 舔,
patta - 钵, bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 舔 钵 地 进 食。"

54. Na oxxhanillehaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, nillehaka1 - 舔,
oxxha - 唇, bhu9jisszm - 我 应 该 食 用,

应 该 学 习:"我 应 该 不 舔 唇 地 进 食。"

55. Na szmisena hatthena pznfyathzlaka1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, szmisena - 以 污 染 着 食 物 的
hatthena - 手, paxiggahesszm - 我 应 该 取,
    pznfyathzlaka1 - 水 壶,

应 该 学 习:"我 应 该 不 以 污 染 着 食 物 的 手 去 取 水 壶。"

56. Na sasitthaka1 pattadhovana1 antaraghare chawwesszmfti sikkhzkara7fyz.

na - 不, pattadhovana1 - 洗 钵 水,
sasitthaka1 - 有 饭 粒, chawwesszm - 我 应 该 丢 弃,
    antaraghare - 住 宅 区,

应 该 学 习:"我 应 该 不 以 有 饭 粒 的 洗 钵 水 丢 弃 在 住 宅 区 里。"

Samati1sa bhojanapaxisa1yuttz

Samati1sa - 三 十 项, bhojanapaxisa1yuttz - 与 食 相 应 的。

三 十 项 与 食 相 应 的。