Sekhiyz dhammz

众 学 法

57-75

Sekhiyz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

57. Na chattapz7issa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 持 伞 的 人 说 法。’
58. Na da7wapz7issa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 持 杖 的 人 说 法。’
59. Na satthapz7issa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 持 刀 的 人 说 法。’
60. Na zvudhapz7issa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 持 武 器 的 人 说 法。’
61. Na pzdukzrq3hassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 穿 草 履 的 人 说 法。’
62. Na upzhanzrq3hassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 穿 鞋 的 人 说 法。’
63. Na yznagatassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 乘 车 的 人 说 法。’
64. Na sayanagatassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 乘 寝 车 的 人 说 法。’
65. Na pallatthikzya nisinnassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 以 懒 散 姿 态 地 坐 着 的 人 说 法。’
66. Na vexxhitasfsassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 裹 着 头 的 人 说 法。’
67. Na ogu7xhitasfsassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 不 对 无 病 遮 着 头 的 人 说 法。’
68. Na chamzya1 nisfditvz zsane nisinnassa agilznassa dhamma1 desi1sszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 坐 在 地 上 时 应 该 不 对 无 病 坐 在 座 上 的 人 说 法。’
69. Na nfce zsane nisfditvz ucce zsane nisinnassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 坐 在 低 座 上 时 应 该 不 对 无 病 坐 在 高 座 上 的 人 说 法。’
70. Na xhito nisinnassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 站 着 时 应 该 不 对 无 病 坐 着 的 人 说 法。’
71. Na pacchato gacchanto purato gacchantassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 走 在 后 边 时 应 该 不 对 无 病 走 在 前 边 的 人 说 法。’
72. Na upathena gacchanto pathena gacchantassa agilznassa dhamma1 desisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 走 在 路 边 时 应 该 不 对 无 病 走 在 路 上 的 人 说 法。’
  So3asa dhammadesanzpaxisa1yuttz 十 六 项 有 关 说 法 的。
73. Na xhito agilzno ucczra1 vz passzva1 vz karisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 无 病 不 站 着 大 小 便。’
74. Na harite agilzno ucczra1 vz passzva1 vz khe3a1 vz karisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 无 病 不 在 农 作 物 上 大 小 便 或 唾 痰。’
75. Na udake agilzno ucczra1 vz passzva1 vz khe3a1 vz karisszmfti sikkhzkara7fyz. 应 该 学 习:‘我 应 该 无 病 不 在 水 上 大 小 便 或 唾 痰。’
  tayo paki77akz 三 项 杂 记。
  Uddixxhz kho zyasmanto sekhiyz dhammz tatthzyasmante pucchzmi kaccittha parisuddhz dutiyampi pucchzmi kacacittha parisuddhz tatiyamapi pucchzmi kaccittha parisuddhz parisadadhetthzyasmanto tasmz tu7hf evameta1 dhzrayzmi. 尊 者 们! 众 学 法 朗 诵 过 了。 在 此 我 问 尊 者 们:‘你 们 在 于 众 学 法 是 否 清 净?’ 我 第 二 次 问 尊 者 们:‘你 们 在 于 众 学 法 是 否 清 净?’ 我 第 三 次 问 尊 者 们:‘你 们 在 于 众 学 法 是 否 清 净?’ 既 然 尊 者 们 都 默 然, 我 就 这 么 样 记 住 尊 者 们 于 这 个 众 学 法 即 清 净。
  Sekhiyz nixxhitz 众 学 法 终 结。