Lesson XIV
Participles
In Pàë there are six kinds of Participles -viz :
(i) Present Active participles,
(ii) Present Passive Participles,
(iii) Past Indeclinable Participles,
*
These have been already dealt with in lesson VIII - B. See Table in lesson VI - Bi. The Present Active Participles are formed by adding " anta " and " màna " to the root; e.g:,
paca |
+ anta |
= pacanta; |
|
paca |
+ màna |
= pacamàna, |
cooking. |
ii. The Present Passive Participles are formed by adding the Passive suffix "ya " between the root and the suffix " màna ". If the ending of the root is " a " or " à ", it is changed into " i " , e.g.,
paca
+ ya + màna = pacãyamàna, being cooked;Generally these suffixes are added to the forms the roots assume before the third person plural terminations of the present tense.
These participles are inflectional and agree with the noun or pronoun they qualify, in gender, number and case. They are also used when contemporaneity of action is to be indicated. The sense of the English words 'as, since, while, whilst' may be expressed by them.
Declension of pacanta in the masculine
|
SINGULAR |
PLURAL |
Nom. |
pacaü, pacanto |
pacanto, pacantà |
Voc. |
pacaü, paca, pacà |
pacanto, pacantà |
Acc. |
pacantaü |
pacante |
Instr. |
pacatà, pacantena |
pacantebhi, pacantehi |
Abl. |
pacatà, pacantamhà pacantasmà |
pacantebhi, pacantehi |
Dat., Gen |
pacato, pacantassa |
pacataü, pacantànaü |
Loc. |
pacati, pacante, pacantamhi, pacantasmiü |
pacantesu |
Feminine
The feminine is formed by adding the suffix " ã ", as
pacanta + ã = pacantã, and is declined like feminine nouns ending in " ã " (See lesson X.)
Neuter
|
SINGULAR |
PLURAL |
Nom., Voc |
pacaü, |
pacantà, pacantàni |
Acc. |
pacantaü |
pacante, pacantàni |
The rest like the masculine.
The Present Participles ending in " màna " are declined like " nara ", " ka¤¤à " and " phala "; as pacamàno (m.) pacamànà (f.) and pacamànaü (n.)
Illustrations :
gacchanto puriso, |
going man, or the man who is going. |
gacchantassa purisassa, |
to the man who is going. |
paccantã (or) pacamànà itthã, |
the woman who is cooking. |
so vadamàno gacchati, |
he goes speaking. |
patamànaü phalaü, |
the falling fruit. |
rakkhãyamànaü nagaraü, |
the city that is being protected. |
Ahaü magge gacchanto taü purisaü passiü, |
I saw that man while I was going on the way. |
(iv), (v) The Past Active and Passive participles are formed by adding the suffix " ta ", or " na " after " d " etc. to the root or stem. If the ending of the root is " a ", it is often changed into " i ".
Examples :-
¤à |
+ ta |
= ¤àta, |
known |
su |
+ ta |
= suta, |
heard |
paca |
+ ta |
= pacita, |
cooked |
rakkha |
+ ta |
= rakkhita, |
protected |
chidi |
+na |
= chinna, |
cut |
bhidi |
+ na |
= bhinna, |
broken |
These are also inflectional and agree with the noun or pronoun they qualify in gender, number and case. They are frequently used to supply the place of verbs, sometimes in conjunction with the auxiliaries " asa " and " hu " to be.
Illustrations :
So gato, |
he went or he is gone. (Here hoti is under-stood.) |
òhito naro, |
the man who stood. |
òhitassa narassa, |
to the man who stood or to the man standing. |
òhitàya nàriyà, |
to the woman who stood. |
Buddhena desito dhammo, |
the Doctrine preached by the Buddha. |
Sissehi pucchitassa pa¤hassa, |
to the question asked by the pupils. |
(vi) The Potential Participles are formed by adding the suffix " tabba " to the root or stem with or without. If the ending of the root is " a ", it is often changed into " i ".
Examples :-
Dà |
+ tabba |
= dàtabba, |
should or must be given. |
¤à |
+ tabba |
= ¤àtabba, |
should be known. |
paca |
+ tabba |
= pacitabba, |
should be cooked. |
These participles too agree with the noun or pronoun they qualify in gender, number and case. The agent is put in the Instrumental.
Illustrations :
Janako vanditabbo, |
the father should be saluted. |
Jananã rakkhitabbà, |
the mother should be protected. |
Cittaü rakkhitabbaü, |
the mind should be guarded. |
Tayà gantabbaü, |
you should go. |
Sàvakehi dhammo sotabbo, |
the Doctrine should be heard by the disciples. |
Examples :-
Root |
present Act. Participle |
Present Pass. Part. |
Past Part. |
Potential Part. |
dà |
denta |
dãyamana |
dinna |
dàtabba |
disa * |
desenta, desamàna |
desãyamàna |
desita |
desetabba |
|
passanta, passamàna |
passiyamàna |
diññha |
passitabba |
bhuja |
bhu¤janta, bhu¤jamàna |
bhu¤jãyamàna |
bhutta |
bhu¤jitabba |
gamu |
gacchanta, gacchamàna |
gacchãyamàna |
gata |
gantabba |
gaha |
gaõhanta, gaõhamàna |
gayhamàna |
gahita |
gahetabba |
kara |
karonta, kurumàna |
kayiramàna, karãyamàna |
kata |
kattabba, kàtabba |
pà |
pibanta, pivanta pibamàna, pivamàna |
pãyamàna |
pãta |
pàtabba |
su |
suõanta, suõamàna |
såyamàna |
suta |
sotabba, suõitabba |
*
disa, (i) to preach; (ii) to see. Desenta, preaching; Passanta, seeingWords :
Atthi |
v. |
is, there is |
Aviheñhayanta |
p. |
part. a + vi + heñha, not hurting |
Bhåta |
n. |
being |
Carati |
v. |
(cara) wanders |
Khaggavisàõakappa |
m. |
like a rhinoceros |
Nidhàya |
ind. |
p. p. ni + dhà, having left aside |
Pema |
m. |
attachment, love |
Sahàya |
m. |
friend |
Taõhà |
f. |
craving |
Upasaïkamati |
v. |
(kamu with upa + saü) approaches |
Exercise xiv
A
*
This is the Locative absolute.**
" To " is another suffix for forming the ablative.
B