pathyà
ÜÜÛÛÐÜÜÜÜÐÐÜÜÜÛÐÛÜÛÜ
irregular 3pathyà
ÛÜÛÜÐÜÜÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
mavipulapathyà
ÜÛÜÜÐÛÛÜÜ ÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ
savipulasavipula
ÛÜÛÜÐÛÛÜÜÐÐÛÛÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyàsavipula x 2
ÛÜÛÜÐÛÛÜÜÐÐÛÛÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 3
ÛÛÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 3
ÛÛÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÜÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÛÜÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÛÜÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
Jagatã
ÜÜÛÜÐÜÛ,ÛÐÜÛÜÜ
Tuññhubha x 3 ÛÜÛÜÐÜ,ÜÐÜÛÜÜ
ÛÛ
ÜÛÜ,ÐÛÛÜÐÜÛÜÜpathyà x 2
ÜÜÛÛÐÛÜÜÜ ÐÐ
ÛÛÜÜÛÐÛÜÛÜTuññhubha x 4
ÛÜÛÜÐÜ,ÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÜÛÐÜÛÜÜ
Tuññhubha x 4
ÛÜÛÜÐÜ,ÛÛÐÜÛÜÜ
ÛÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
ÜÜÛÜ,ÐÜÛÛÐÜÛÜÜ
End Notes
1 BJT, ChS: Pàpavaggo; Thai: Dhammapadagàthàya navamo Pàpavaggo
2 BJT: abhitvaretha
3 Metre: this is not a recognised variation.
4 Thai: karato
5 PTS: kayiràthenaü; ChS: kayirà naü. Metre: note that the sarabhatti vowel kayir- is discounted 3 times in the last verse, and also in lines a & b here - but it has to be counted as a full vowel in line c to fit the metre.
6 PTS: passatã
7 PTS: paccatã
8 Thai places pàpo in brackets. Norman (WD) suggests that this is a Vetàlãya line, but if that is so it has a very unusual shape to it which doesn't occur elsewhere in the Dhammapada (cf 69d; 120d).
9 PTS: passatã
10 PTS: paccatã
11 Thai places bhadro in brackets
12 BJT: màpama¤¤etha; Thai, ChS: màvama¤¤etha
13 Editor's note: BJT actually prints mantaü here, but maü taü in the next verse. PTS, ChS: man taü; Thai: mattaü
14 BJT, Thai: pårati bàlo
15 Thai: thokaü thokaü; ChS: thokaü thokam
16 BJT: màpama¤¤etha; Thai, ChS: màvama¤¤etha
17 PTS, ChS: man taü; Thai: mattaü
18 BJT: pårati dhãro; Thai: àpårati dhãro
19 Thai: thokaü thokaü; ChS: thokaü thokam
20 PTS: eke upapajjanti; ChS: eke uppajjanti
21 Thai: pavãsa
22 Thai: yatraññhito
23 PTS: mu¤ceyya
24 Thai: pavãsa
25 Editor's note: BJT actually prints vijjati here, but vijjatã, as is required by the metre, in the previous verse.
26 Thai: yatraññhitaü nappasaheyya; ChS: yatthaññhitaü nappasaheyya
27 ChS: Pàpavaggo navamo niññhito