ÜÛÛÜÐÜÛÜÛÜ
VetàlãyaÛÜÜÛÜÐÜÛÜÛÜÜ
OpacchandasakaÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜ
Vetàlãya x 2 ÛÛÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜ
Vetàlãya x 4
ÜÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜ
ÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜ
ÛÛÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜ
pathyà
ÜÜÛÜÐÜ
ÛÛÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ mavipulaÛÛÜÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ pathyà
ÜÜÜÜÐÛÛÛÜÐÐÜÜÜÜÐÛÜÜÜ
navipula 6ÛÛÛÜÐÐÛÛÜÛÛÐÛÜÛÜ Anuññhubha
ÛÜÛÜÐÜÛÛÜÐÐ ÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
bhavipulaOpacchandasaka x 4
ÜÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜÜ
ÛÛÜÛÛÐÜÛÜÛÜÜ
ÛÛÜÜÛÛÐÜÛÜÛÜÜ
ÛÜÜÐÛÛÛÜÜÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ ravipula
ÜÜÛÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2 ÛÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐ ÜÜÜÐÜÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÛÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÛÜÐÛÜÜÜ ÐÐÛÜÜÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÛÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÛÜÐÛÜÜÜ ÐÐÜÜÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÜÛÛÐÛÜÜÜ ÐÐÜÛÜÜÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÜÛÜÜÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
pathyà x 2
ÛÜÜÜÐÛÜÜÜÐÐÛÜÜÜÐÛÜÛÜ
ÜÜÛÜÐÜÛÛÜÐÐÜÜÛÛÐÛÜÛÜ
bhavipulaÛÜÛÛÐÛÜÜÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
pathyà
ÜÜÛÜÐÜÛÛÜÐÐÜÛÜÛÐÛÜÛÜ
bhavipulaÛÜÜÜÐÜÜÜÜÐÐÛÜÛÛÐÛÜÛÜ
mavipula23
24
End Notes
1 BJT, ChS: Buddhavaggo; Thai: Dhammapadagàthàya cuddasamo Buddhavaggo
2 BJT, Thai: jitam-assa.
3 Thai: taü buddhaü
4 Thai: taü buddhaü
5 ChS: maccàna; in the text niggahãta is lost m.c. to give the normal cadence.
6 Metre: the cadence is incorrect in this line - as Norman (WD) says, it may be this was originally a prior line (showing pathyà structure) which has been taken over.
7 Thai, ChS: saddhammassavanaü
8 BJT: buddhànaü
9 Thai: kusalassåpasampadà
10 Thai: tãtikkhà, printer's error?
11 BJT: nibbàõaü
12 ChS: na samaõo
13 BJT, Thai, ChS: anåpavàdo anåpaghàto. it should be noted that the PTS readings (which I have accepted here) are based on the old Thai manuscripts only, but the reading anå in the other editions has probably arisen through imitation of paråpaghàtã in the previous verse. If anå- is the correct reading then we have to accept the fact that the metre is very wrong indeed, giving a 10 syllable line.
14 Thai: dukkhà; in the text the consonant cluster is simplified m.c. to produce the pathyà cadence.
15 BJT: bahå
16 PTS: saraõaü àgamma, also in 192 below.
17 PTS: sammapa¤¤àya
18 PTS: saraõaü àgamma
19 BJT, ChS: jàyati; in the text ã is m.c. to give the pathyà cadence.
20 Editor's note: BJT, kålaü, printer's error
21 BJT, PTS, Thai: buddhànaü
22 BJT: sàmaggi
23 Editor's note: BJT, cuddasamo Buddhavaggo, against its normal practice of putting the name first. ChS: Buddhavaggo cuddasamo niññhito
24 ChS: omits this end title