MAJJHIMA NIKAAYA III
II. 3. 5. Maagandiyasutta.m
III.
3. 8. Upakilesasutta.m. -The minor Defilements. (128)
.
I
heard thus.At one time the Blessed One lived in Gosita’s monastery in Kosambi.
At that time the bhikkhus of Kosambi had aroused a quarrel, and were quarrelling
and disputing using rough words to each other. Then a certain bhikkhu approached
the Blessed One, worshipped the Blessed One and standing said thus. ‘Venerable
sir, the bhikkhus of Kosambi have aroused a quarrel, and are quarrelling
and disputing using rough words to each other. Good if the Blessed One
approaches those bhikkhus out of compassion.’ The Blessed One accepted
in silence, approached those bhikkhus and said. ‘Bhikkhus, give up quarrelling,
using rough words and have no disputes.’
When
said thus, a certain bhikkhu said to the Blessed One. ‘Venerable sir, the
lord of the Teaching, be unconcerned, keep away! May the Blessed One abide
in pleasantness here and now! It’s we that will be known in this quarrel,
dispute and using rough words.’
.For
the second time the Blessed One said‘Bhikkhus,
give up quarrelling, using rough words and have no disputes.’
When
this was said for the second time that bhikkhu said to the Blessed One.
‘Venerable sir, the lord of the Teaching, be unconcerned, keep away! May
the Blessed One abide in pleasantness here and now! It’s we that will be
known in this quarrel, dispute and using rough words.’
For
the third time the Blessed One said‘Bhikkhus,
give up quarrelling, using rough words and have no disputes.’
When
this was said for the third time that bhikkhu said to the Blessed One.
‘Venerable sir, the lord of the Teaching, be unconcerned, keep away! May
the Blessed One abide in pleasantness here and now! It’s we that will be
known in this quarrel, dispute and using rough words.’
Then
the Blessed One putting on robes in the morning, taking bowl and robes,
went the alms round in Kosambi. Gone the alms round and when the meal was
over, arranged the dwelling and taking bowl and robes, while standing said
these verses
The
foolish do not consider the general opinion,
The
fact, there will be nothing, when the Community is split..
Forgetful
of the main aim and carried beyond
They
do not listen to the words of the wise.
I’m
scolded, beaten, defeated and carried away,
The
hatred of those that bear such grudges are never appeased.
I’m
scolded, beaten, defeated and carried away,
The
hatred of those that do not bear such grudges are appeased.
In
this world hatred never ceases with hatred
With
non hatred it ceases, this is the ancient lore.
Some
do not know that we have to go from this world.
They
that know it, appease their misapprehensions
Those
that cut limbs, destroy life, carry away horses, cattle and wealth
And
even ruin the country, they too turn round
Why
shouldn’t it happen to you?
If
you gain a clever friend, a wise co-associate,
Overcoming
all troubles, live with him mindfully.
If
you do not gain a clever, wise co-associate,
Like
the king that leaves behind his rulership and country
Go
alone like an elephant to the Maatanga remote.
Living
alone is superb, there should be no association with fools
Living
alone, unconcerned no evil’s done.
Like
the elephant living in the Maatanga remote.
The
Blessed One while standing said these verses, and approached the village
Baalakalonakaara. At that time venerable Bhagu livedin
that village. Seeing the Blessed One approaching in the distance, venerable
bhagu prepared a seat and placed water to wash the feet. The Blessed One
sat on the prepared seat and washed his feet. Venerable Bhagu too worshipped
the Blessed One and sat on a side. Then the Blessed One said, ‘Bhikkhu,
are you alright, do you have any fatigue owing to want of morsel food?’‘Venerable
sir, I’m alright, I have no fatigue owing to lack of morsel food’ Then
the Blessed One advised, instructed and made the heart of venerable Bhagu
light with a talk on the Teaching and getting up from the seat approached
the eastern royal park.
At
that time venerables Anuruddha, Nandiya and Kimbilawere
abiding in the royal eastern park.The grove keeper saw the Blessed One
coming in the distance and said. ‘Recluse, do not enter this forest. There
are three sons of clansmen abiding here seeking their own good, do not
inconvenience them.’ Venerable Anuruddha heard this conversation between
the grove keeper and the Blessed One and told the grove keeper. ‘Do not
obstruct the Blessed One, it is our Teacher, the Blessed One’. Venerable
Anuruddha addressed venerables Nandiya and Kimbila. ‘Come! Venerable ones,
our Teacher has arrived.’ Then Venerables Anuruddha, Nandiya, and Kimbila
approached the Blessed One, accepted bowl and robes from the Blessed One.
One prepared a seat and another administered water to wash the feet. The
Blessed One sat on the prepared seat and washed his feet. Those venerable
ones worshipped the Blessed One and sat on a side.
The
Blessed One addressed venerable Anuruddha: ‘Anuruddha, are you alright,
do you have any fatigue owing to want of morsel food?’‘Venerable
sir, we are alright, we have no fatigue owing to lack of morsel food’.
‘Anuruddha, are you united and friendly without a dispute, like milk and
water and do you abide seeing each other with friendly eyes?’ ‘Venerable
sir, we are united like milk and water, friendly, without a dispute and
abide seeing each other with friendly eyes.’ ‘Anuruddha, how do you abide
united like milk and water, friendly, without a dispute seeing each other
with friendly eyes?’ ‘Venerable sir, this thought occurs to me It is gain
for me that I live with such co-associates in the holy life. So I abide
with bodily actions of loving kindness towards these venerable ones openly
and secretly. With verbal actions of lovingkindnesstowards
these venerable ones openly and secretly. With mental actions of loving
kindness towards these venerable ones openly and secretly Sometimes it
occurs to me what ifI discard my
thoughts and concede to the thoughts of these venerable ones. So I discard
my thoughts and concede to the thoughts of these venerable ones. Venerable
sir, we are various in bodies, and one in mind.’
Venerable
Nandiyaand venerable Kimbila too
said to the Blessed One. ‘Venerable sir, this thought occurs to me. It
is gain for me, that I live with such co-associates in the holy life. So
I abide, with bodily actions of loving kindness towards these venerable
ones openly and secretly. With verbal actions of loving kindness openly
and secretly. With mental actions of loving kindness openly and secretly
Sometimes it occurs to me, what if I discard my thoughts and concede to
the thoughts of these venerable ones. So I discard my thoughts and concede
to the thoughts of these venerable ones. Venerable sir, we are various
in bodies and single in mind...
Venerable
sir, in this manner we abide united like milk and water, friendly, without
a dispute, seeing each other with friendly eyes. Good, Anuruddha, do you
live diligently for dispelling? Venerable sir, indeed we abide diligently
for dispelling. Anuruddha, how do you abide diligently for dispelling?
Venerable sir, whoever comes from the village first, after collecting morsel
food, prepares the seats administers water for drinking and washing and
places the spittoons. Whoever comes last from the village, partakes of
what is left over if he desires, if he does not, throws it to a place where
nothing grows, or puts it into some water where there isnolife.
He puts away the seats, andthe vessels
of water, washes the spittoons and sweeps the refectory, Whoever seesthe
water vessels for drinking, washing or toilets empty,fills
them up. If he finds it not in his capacity to carry it, would call another
with the wave of the hand. Would not utter a word on account of it. On
every fifth day we would sit throughout the night discussing a topic on
the Teaching. Venerable sir, thus we abide diligently for dispelling. Good,
Anuruddha, you abide diligently for dispellingHave
you attained some distinctive knowledge,a
pleasant abiding above human?
‘Venerable
sir, when abiding diligent to dispel we perceived effulgence and beautiful
forms. The effulgence and beautiful forms disappeared in no time and we
did not understand that sign’
‘Anuruddha,
that sign should be understood. Earlier when I was a seeker of enlightenment,
I too perceived effulgence and beautiful forms, and they disappeared in
no time. Then it occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms
disappear? I knew, that doubts arose to me. On account of doubts my concentration
faded. When the concentration faded, the effulgence and beautiful forms
disappeared. I attended to it in such a manner, so that doubts do not arise
again. When abiding diligent to dispel I perceived effulgence and beautiful
forms. The effulgence and beautiful forms disappeared in no timeThen
it occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms disappear?
I knew, that non attention arose to me. On account of not attending my
concentration faded. When the concentration faded, the effulgence and beautiful
forms disappeared. I attended to it in such a manner, so that doubts and
non attention do not arise again. When abiding diligent to dispel I perceived
effulgence and beautiful forms. The effulgence and beautiful forms disappeared
in no timeThen it occurred to me.
Why did my effulgence and beautiful forms disappear? I knew, that sloth
and tor por arose to me. On account of sloth and tor por my concentration
faded. When the concentration faded, the effulgence and beautiful forms
disappeared. I attended to it in such a manner, so that doubts, non attention
and sloth and tor por do not arise again. When abiding diligent to dispel
I perceived effulgence and beautiful forms. The effulgence and beautiful
forms disappeared in no timeThen
it occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms disappear?
I knew, that fear arose to me. On account of fear my concentration faded.
When the concentration faded, the effulgence and beautiful forms disappeared.
Like a man come on the highway followed by murderers on both sides, has
arisen fear on both sides. In the same manner fear arose to me. On account
of fear my concentration faded. When the concentration faded, the effulgence
and beautiful forms disappeared. I attended to it in such a manner, so
that doubts, non attention, sloth and tor por and fear do not arise again.
When abiding diligent to dispel I perceived effulgence and beautiful forms.
The effulgence and beautiful forms disappeared in no time Then it occurred
to me. Why did my effulgence and beautiful forms disappear? I knew, that
jubilation arose to me. On account of jubilation my concentration faded.
When the concentration faded, the effulgence and beautiful forms disappeared.
Like a man in search of one treasure was to come to five treasures at one
and the same time. In the same manner jubilation arose to me. On account
of jubilation my concentration faded. When the concentration faded, the
effulgence and beautiful forms disappeared. I attended to it in such a
manner, so that doubts, non attention, sloth and tor por, fear and jubilation
do not arise again. When abiding diligent to dispel I perceived effulgence
and beautiful forms. The effulgence and beautiful forms disappeared in
no time Then it occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms
disappear? I knew, that wickedness has arisen to me. On account of wickedness
my concentration faded. When the concentration faded, the effulgence and
beautiful forms disappeared. I attended to it in such a manner, so that
doubts, non attention, sloth and tor por, fear, jubilation and wickedness
do not arise again. When abiding diligent to dispel I perceived effulgence
and beautiful forms. The effulgence and beautiful forms disappeared in
no time Then it occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms
disappear? I knew, that too much aroused effort had arisen to me. On account
of too much effort my concentration faded. When the concentration faded,
the effulgence and beautiful forms disappeared. Like a man who holds a
hand cart firmly with bothhands,
would die with it. In the same manner Anuruddha, too much aroused effort
had arisen to me. On account of too much effort my concentration faded.
When the concentration faded, the effulgence and beautiful forms disappeared.
I attended to it in such a manner, so that doubts, non attention, sloth
and tor por, fear, jubilation, wickedness and too much effort do not arise
again. When abiding diligent to dispel I perceived effulgence and beautiful
forms. The effulgence and beautiful forms disappeared in no time.Then it
occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms disappear? I
knew, that I had aroused little effort. On account of too little effort
my concentration faded. When the concentration faded, the effulgence and
beautiful forms disappeared. Like a man who holds a hand cart loosely and
gives up the hold. In the same manner Anuruddha, too little effort had
arisen to me. On account of too little effort my concentration faded. When
the concentration faded, the effulgence and beautiful forms disappeared.
I attended to it in such a manner, so that doubts, non attention, sloth
and tor por, fear, jubilation, wickedness too much effort nor too little
effort do not arise again. When abiding diligent to dispel I perceived
effulgence and beautiful forms. The effulgence and beautiful forms disappeared
in no time.
Then
it occurred to me. Why did my effulgence and beautiful forms disappear?
I knew, that I had too much striving. On account of too much striving my
concentration faded. When the concentration faded, the effulgence and beautiful
forms disappeared. I attended to it in such a manner, so that doubts, non
attention, sloth and tor por, fear, jubilation, wickedness too much effort,
too little effort and too much striving do not arise again. When abiding
diligent to dispel I perceived effulgence and beautiful forms. The effulgence
and beautiful forms disappeared in no time.Then it occurred to me. Why
did my effulgence and beautiful forms disappear? I knew, that various perceptions
had arisen to me. On account of various perceptions my concentration faded.
When the concentration faded, the effulgence and beautiful forms disappeared.
I attended to it in such a manner, so that doubts, non attention, sloth
and tor por, fear, jubilation, wickedness too much effort, too little effort,
too much striving and various perceptions do not arise again.
When
abiding diligent to dispel I perceived effulgence and beautiful forms.
The effulgence and beautiful forms disappeared in no time Then it occurred
to me. Why did my effulgence and beautiful forms disappear? I knew, that
thinking too much about forms it hadhappened.
On account of thinking too much about forms my concentration faded. When
the concentration faded, the effulgence and beautiful forms disappeared.
I attended to it in such a manner, so that doubts, non attention, sloth
and tor por, fear, jubilation, wickedness too much effort, too little effort,
too much striving, various perceptions and thinking too much about forms
do not arise again.
Anuruddha,
I knew that doubts is a minor defilement of the mind and dispelled it.
Knew that non attention is a minor defilement of the mind and dispelled
it. Knew that sloth and tor por is a minor defilement of the mind and dispelled
it. Knew that fear is a minor defilement of the mind and dispelled it.
Knew that jubilation is a minor defilement of the mind and dispelled it.
Knew that wickedness is a minor defilement of the mind and dispelled it.Knew
that too much aroused effort is a minor defilement of the mind and dispelled
it.Knew that too little effort is a minor defilement of the mind and dispelled
it.Knew that various perceptions are minor defilements of the mind and
dispelled them Knew that thinking too much about forms is a minor defilement
of the mind and dispelled it
When
I was abiding diligent to dispel, throughout the night, throughout the
day and throughout the night and day,I
perceived limited effulgence and saw limited forms. I perceived limitless
effulgence and saw limitless forms It occurred to me. What is the reason,
that .throughout the night, throughout the day and throughout the night
and day,I perceive limited effulgence
and see limited forms. I perceive limitless effulgence and see limitless
forms? Anuruddha it occurred to me, when my concentration is limited, my
knowledge is limited. With limited knowledge I perceive limited effulgence
and see limited forms. When my concentration is limitless, my knowledge
is limitless. With limitless knowledge I perceive limitless effulgences
and see limitlessforms,throughout
the night, throughout the day and throughout the night and day.
Anuruddha,
when these minor defilements, such as doubts, non attenton, sloth and torpor,
fear, jubilation, wickedness, too much aroused effort, too little effort,
various perceptions, thinking too much about forms were dispelled, it occurred
to me, now these minor defilements are dispelled and I should develop concentration
in a threefold manner. Then I developped concentration with thoughts and
discursive thoughts. Developped concentration without thoughts, thinking
discursively. Developped concentration without thoughts and without discursive
thoughtsDevelopped concentration
with joy and without joy. Developped concentration which is equanimity.
Then knowledge and vision arose and I knew that my release is unshakeable.
This is my last birth. There is no more rebirth.
The Blessed One said thus and venerable Anuruddha delighted in the words of the Blessed One.