27-56
27. Sakkacca1 pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | paxiggahesszmi | - 我 应 该 在 接 受, |
sakkacca1 | - 尊 敬, |
应 该 学 习:"我 应 该 尊 敬 地 接 受 施 食。"
28. Pattasa99f pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | paxiggahesszmi | - 我 应 该 在 接 受, |
pattasa99f | - 注 意 着 钵, |
应 该 学 习:"我 应 该 注 意 着 钵 地 接 受 施 食。"
29. Samasqpaka1 pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | paxiggahesszmi | - 我 应 该 在 接 受, |
samasqpaka1 | - 适 量 辣 羹, |
应 该 学 习:"我 应 该 适 量 辣 羹 地 接 受 施 食。"
30. Samatittika1 pi7wapzta1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | paxiggahesszmi | - 我 应 该 在 接 受, |
samasqpaka1 | - 平 钵, |
应 该 学 习:"我 应 该 平 钵 地 接 受 施 食。"
31. Sakkacca1 pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
sakkacca1 | - 尊 敬, |
应 该 学 习:"我 应 该 尊 敬 地 食 用 施 食。"
32. Pattasa99f pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
pattasa99f | - 注 意 着 钵, |
应 该 学 习:"我 应 该 注 意 着 钵 地 食 用 施 食。"
33. Sapadzna1 pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
sapadzna1 | - 顺 次, |
应 该 学 习:"我 应 该 顺 次 地 食 用 施 食。"
34. Samasqpaka1 pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
samasqpaka1 | - 适 量 辣 羹, |
应 该 学 习:"我 应 该 适 量 辣 羹 地 食 用 施 食。"
35. Na thqpikato omadditvz pi7wapzta1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
pi7wapzta1 | - 施 食, | bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
na | - 不, | thqpikato | - 堆 顶, |
omadditvz | - 揉 捏 后, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 揉 捏 堆 顶 后 才 食 用 施 食。"
36. Na sqpa1 vz bya9jana1 vz odanena paxicchzdesszmi bhiyyokamyata1 upzdzyzti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | odanena | - 以 白 饭, |
sqpa1 | - 辣 羹, | paxicchzdesszmi | - 我 应 该 覆 盖, |
vz | - 或, | bya9jana1 | - 菜 肴, |
upzdzya | - 取, | bhiyyokamyata1 | - 想 多 要, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 用 白 饭 覆 盖 菜 肴 或 辣 羹 欲 取 得 更 多。"
37. Na sqpa1 vz odana1 vz agilzno attano atthzya vi99zpetvz bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
agilzno | - 没 有 病, | attano | - 自 己 的, |
atthzya | - 利 益, | na | - 不, |
vi99zpetvz | - 讨 过 后, | odana1 | - 白 饭, |
vz | - 或, | sqpa1 | - 辣 羹, |
bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 没 有 病 应 该 不 为 了 自 己 的 利 益 去 讨 白 饭 或 辣 羹 来 食 用。"
38. Na ujjhznasa99f paresa1 patta1 olokesszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | ujjhznasa99f | - 怪 罪 的 眼 光, |
patta1 | - 钵, | olokesszmi | - 我 应 该 检 视, |
paresa1 | - 别 人 的, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 以 怪 罪 的 眼 光 去 检 视 别 人 的 钵。"
39. Nztimahanta1 kava3a1 karisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | karisszmi | - 我 应 该 作, |
kava3a1 | - 饭 团, | atimahanta1 | - 过 大 的, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 作 过 大 的 饭 团。"
40. Parima7wala1 zlopa1 karisszmfti sikkhzkara7fyz.
parima7wala1 | - 圆 形, | karisszmi | - 我 应 该 作, |
zlopa1 | - 一 口 饭 团, |
应 该 学 习:"我 应 该 作 圆 形 的 一 口 饭 团。"
41. Na anzhaxe kava3e mukhadvzra1 vivarisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | vivarisszmi | - 我 应 该 开 口, |
anzhaxe | - 未 带, | kava3e | - 饭 团, |
mukhadvzra1 | - 口 门, |
应 该 学 习:"我 应 该 在 饭 团 未 拿 近 口 边 时 不 先 张 开 嘴 巴。"
42. Na bhu9jamzno sabba1 hattha1 mukhe pakkhipisszmfti sikkhzkara7fyz.
sabba1 | - 整 个, | bhu9jamzno | - 吃 东 西 当 时, |
hattha1 | - 手, | pakkhipisszmi | - 我 应 该 塞 入, |
na | - 不, | mukhe | - 嘴 里, |
应 该 学 习:"我 应 该 在 吃 东 西 当 时 不 把 整 个 手 塞 入 嘴 里。"
43. Na sakava3ena mukhena byzharisszmfti sikkhzkara7fyz.
mukhena | - 嘴 巴, | sakava3ena | - 有 饭 团, |
na | - 不, | byzharisszmi | - 我 应 该 讲 话, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 以 吃 着 食 物 的 嘴 巴 去 讲 话。"
44. Na pi7wukkhepaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | pi7wukkhepaka1 | - 投 掷 食 物, |
bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 投 掷 食 物 地 进 食。"
45. Na kava3zvacchedaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | kava3zvacchedaka1 | - 咬 破 饭 团, |
bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 咬 破 饭 团 地 进 食。"
46. Na avaga7wakzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | avaga7wakzraka1 | - 胀 满 口, |
bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 胀 满 着 口 地 进 食。"
47. Na hatthaniddhqnaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | niddhqnaka1 | - 振 动, |
hattha | - 手, | bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 振 动 着 手 地 进 食。"
48. Na sitthzvakzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | avakzraka1 | - 撒 落, |
sittha | - 饭 粒, | bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 撒 落 饭 粒 地 进 食。"
49. Na jivhznicchzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | nicchzraka1 | - 吐, |
jivhz | - 舌 头, | bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 吐 舌 地 进 食。"
50. Na capucapukzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | capucapukzraka1 | - 嚓 嚓 或 唼 喋 做 声 |
bhu9jisszmi | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 嚓 嚓 或 唼 喋 做 声 地 进 食。"
51. Na surusurukzraka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | surusurukzraka1 | - 簌 簌 或 咕 噜 做 声 |
bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 簌 簌 或 咕 噜 做 声 地 进 食。"
52. Na hatthanillehaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | nillehaka1 | - 舔, |
hattha | - 手, | bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 舔 手 地 进 食。"
53. Na pattanillehaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | nillehaka1 | - 舔, |
patta | - 钵, | bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 舔 钵 地 进 食。"
54. Na oxxhanillehaka1 bhu9jisszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | nillehaka1 | - 舔, |
oxxha | - 唇, | bhu9jisszm | - 我 应 该 食 用, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 舔 唇 地 进 食。"
55. Na szmisena hatthena pznfyathzlaka1 paxiggahesszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | szmisena | - 以 污 染 着 食 物 的 |
hatthena | - 手, | paxiggahesszm | - 我 应 该 取, |
pznfyathzlaka1 | - 水 壶, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 以 污 染 着 食 物 的 手 去 取 水 壶。"
56. Na sasitthaka1 pattadhovana1 antaraghare chawwesszmfti sikkhzkara7fyz.
na | - 不, | pattadhovana1 | - 洗 钵 水, |
sasitthaka1 | - 有 饭 粒, | chawwesszm | - 我 应 该 丢 弃, |
antaraghare | - 住 宅 区, |
应 该 学 习:"我 应 该 不 以 有 饭 粒 的 洗 钵 水 丢 弃 在 住 宅 区 里。"
Samati1sa bhojanapaxisa1yuttz
Samati1sa | - 三 十 项, | bhojanapaxisa1yuttz | - 与 食 相 应 的。 |
三 十 项 与 食 相 应 的。